Comentariile membrilor:

 =  pe cine să crezi?
Viorel Vrânceanu
[14.Nov.12 14:41]
Ce "tandru", ni se plînse ea,
"Păi m-a atins cu o curea!"

 =  Pe cine crezi viorel?
Ruse Ion
[14.Nov.12 16:20]
Degeba-ți manifești uimirea
Eu am atins-o... cu privirea!

 =  Completare necesară
Gigi Burlacu - Pietreanul
[14.Nov.12 16:23]
Ea, tandră,-i plină de fiori...
Când o atingi cu... verzișori?!

 =  parere
George Mira
[14.Nov.12 17:40]
Frumos spus, dar nu cred că se poate numi epigramă. Variantele de la comentarii sunt mai...viabile.

 =  De ce Dl. Mira?
Ruse Ion
[14.Nov.12 18:23]
Mie mi se pare că este, chiar cu două "soluții":
1 - Eu am atins perfecțiunea în arta mângîierii și...
2 - Prin mângâiere, am atins perfecțiunea, care este soția.
Aștept și alte păreri.

 =  .
Viorel Vrânceanu
[14.Nov.12 19:01]
Domnule Ruse,

E adevărat, catrenul dvs. introduce un element surprinzător în versul 4, cele două "soluții" de care pomeniți sunt bine conturate iar prozodia este una reușită, totuși o epigramă are nevoie și de o țîră de satiră, de ironie în poantă, altfel rămîne doar catren.
Părerea mea...

 =  Cowboy!
Laurentiu Ghita
[14.Nov.12 19:53]
Sunt convins că d-na Ruse e în al nouălea cer citind această epigramă. Care este, să fim sinceri, peste ultimele creații cowboy-ene.
Cu o mică completare. Mai logic ar fi sunat: "Când tandru-mi mîngâiam soția". Alfel, se înțelege că se ia o soție de pe stradă și se trece la mângâiat!

 =  Laurone
Ruse Ion
[14.Nov.12 20:17]
În "varianta ciornă", exact așa era versul 4, dar mi s-a părut cam dificil de pronunțat sucesiunea de... "mi mâ"... (Când tandr-mi mângâiam soția).

 =  Madrigal
Dan Norea
[14.Nov.12 21:32]
În mod cert, catrenul de față nu e o epigramă, chiar dacă are o pistă falsă și o surpriză în ultimul vers. George Mira și Jupp au dreptate, dacă nu are măcar un strop de satiră sau ironie, nu e epigramă.

Conform wikipedia, catrenul este un madrigal. Iată definiția: "Textul unui madrigal este o poezie lirică de proporții reduse cu caracter idilic sau galant, care exprimă sentimente delicate sau complimente galante, adresate unei femei."

Ceea ce wikipedia nu știe este că epigramiștii practică un gen de madrigal epigramatic - un catren cu valențe epigramatice care, în loc de satiră sau ironie, "exprimă sentimente delicate sau complimente galante", adresat nu neapărat unei femei.

Cum în lista pusă la dispoziție de agonia nu există opțiunea madrigal, părerea mea este că cea mai apropiată alegere este epigrama. Deci încadrarea este corectă.





 =  Norică
Ruse Ion
[14.Nov.12 22:01]
Corect și pertinent!

 =  Madrigal, fie!
Laurentiu Ghita
[17.Nov.12 19:35]
Te-ai scos, cowboy!

 =  Laurone
Ruse Ion
[17.Nov.12 22:32]
Cum n-are soața mea egal
Ar merita un madrigal.




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !