= De Dragobete | razvan rachieriu [24.Feb.16 09:07] |
“Timpuri moderne” schimbă viețile terne în iubiri eterne. “De Dragobete” iubim cu sete cu sentimente bete. “După Valentin” rămânem puțin ancorați în vin. | |
= subtilități | nicolae tomescu [24.Feb.16 17:38] |
primul mi-aduce aminte de un altul semnat, cred, de același autor : Timpuri moderne - Scrijelit pe un copac Ion + Gheorghe Al doilea : un frumos descântec de dragoste ce trimite la reprezentarea grafică a cifrei romane 10. Al treilea s-ar părea că dragostea unei fete, de pe la noi, pentru un băiat autohton învinge. Dar, se pare, aceste "subtilități" nu pot fi înțelese de oricine | |
= Re: Subtilități... de Dragobete | Dan Norea [25.Feb.16 09:38] |
Domnule Rachieriu, haiku/ senryu cu rimă nu se poartă. Asta pentru că, datorită specificului, limba japoneză nu are noțiunile de ritm și rimă. Am încercat și eu odată și mi s-a dat peste mână: nu ai voie rimă! Dar, după câte știu, nu există nicio interdicție formală. Ca atare, ceea ce nu e interzis, e permis. Vizita domniei voastre m-a bucurat totdeauna! Domnule Tomescu, senryul de care vorbiți sună așa: un pom scrijelit într-o mare grădină - Ion plus Gheorghe Dacă sesizați, e acolo o aluzie la "Mare e grădina ta, Doamne!" La al doilea, intenția mea a fost complet alta, dragostea pentru un BMW X5. La al treilea, aveți dreptate. Dragobete a câștigat în fața lui Valentin. Cum? Omonimia lui "a rămas" ne oferă explicația. Vă mulțumesc pentru vizită și semn! | |
= cu efect | Maria Tirenescu [29.Feb.16 11:12] |
Neștiind ce e cu x5, n-am înțeles poanta. Acum e limpede. Frumoasă secvența. Ești specialist în senryu. | |
= Re: cu efect | Dan Norea [29.Feb.16 13:44] |
Maria, am observat că foarte puțini cititori se gândesc la o marcă de mașină. Probabil, dacă va ajunge într-un volum, va trebuie să schimb. Deși mie îmi place exact așa cum e. Mulțumesc pentru aprecieri! | |
= re | Maria Tirenescu [02.Mar.16 11:15] |
Poți să dai explicația în josul paginii, pentru "șoferii" ca mine. | |
= X+Y | Ion Cuzuioc [02.Mar.16 11:43] |
Dane, toate bune, toate-mi plac, dar „ics-ul cinci” poate fi interpretat în dependență de cunoștințele cititorului. Un medic dermatovenerolog poate gândi și la alte icsuri cu mai multe plusuri ( reacția Waserman) apărute din dragostea ocazională ( să te ferească Dumnezeu!),un vinificator la un coniac de 5 stele etc. Eu aș substitui icsul, tu, cum crezi mai bine!Cu amiciție, Ion! | |
= Re: Maria plus Ion | Dan Norea [02.Mar.16 15:18] |
Maria, nu-mi place să explic senryurile și epigramele. Dacă sunt înțelese măcar de câteva persoane, bine. Dacă nu, le schimb sau renunț. Ioane, m-ai convins. Deși variantele tale sunt și ele atrăgătoare. Un dermatolog își iubește pacienții bolnavi, doar de acolo îi vin banii. Iar dragostea pentru un coniac mi se pare chiar foarte interesantă. Totuși, cum intenția mea inițială este mult prea criptică, cred că am să modific. de Dragobete - descântec de dragoste pentru un bemveu | |
= preț pe dragoste! | Ion Cuzuioc [02.Mar.16 16:06] |
Dragostea și bemveul sunt moderne și compatibile în condițiile așa ziselor căsătorii civile. Trăiască sărbătoarea de Dragobete! | |