Comentariile membrilor:

 =  succint
Ștefan Petrea
[03.Aug.23 15:16]
şi de o mare sensibilitate,
poemul mi-a trezit amintirile
cele mai dulci ale iubirilor mele...
Îţi mulţumesc!

 =  iată şi textul mai scurt!
Ionut Caragea
[03.Aug.23 15:29]
Un text curajos, mai scurt, care ne arată că autoarea e receptivă la propuneri. Textul în sine nu e numai un poem, ci şi o definiţie aforistică!

Am o sugestie. Cum ar fi dacă aţi elimina repetiţia ferestrelor de la final, şi aţi folosi o metaforă apropiată. de genul:

în care ferestrele dispar din toate cărțile OARBE

e pe gratis, of course


 =  toate cărțile cu ferestre
Zavalic Antonia-Luiza
[05.Aug.23 18:55]
Ștefan,

mulțumesc din suflet pentru semnul de lectură și de apreciere.

Ionuț,

mulțumesc enorm pentru semnul de apreciere și sugestiile excelente.

Cu infinită gratitudine,
Antonia.

+ Sublimă definiție lirică dată iubirii
Dragoș Vișan
[05.Aug.23 20:33]
Înțeleg acest poem al iubirii continue, sau al iubirii asemănătoare c-un suflet dublu care visează că ar putea fi performant "în toate lumile posibile" și ca stare de grație artistică și ca vis. Sufletul iubirii împărtășite "plânge cu lacrimile morții/ traversând sângele înfometat dintre ei/ ca un camion plin de refugiați într-o inimă". Tocmai am revăzut pe Conemaraton filmul "Ecaterina Teodoroiu", sublim. Exact precum acest poem!

 =  nu
Claudiu Tosa
[07.Aug.23 03:07]
cred ca poza avantajeaza textul. Din contra, il distorsioneaza dupa parerea mea. Copiind textul si punandu-l intr-un notepad si citindu-l separat pare maxim o cugetare de jurnal personal.

 =  ferestrele dispar
Zavalic Antonia-Luiza
[07.Aug.23 16:03]
Dragoș,

mulțumesc mult pentru semnul înstelat și înțelesurile adânci dăruite cuvintelor.


Claudiu,

mulțumesc mult pentru feedback-ul onest, apreciez.


Cu gratitudine pentru timpul dăruit de către domniile voastre,
Antonia.




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !