= adriana | Carmen-Manuela Macelaru [03.Feb.08 17:33] |
o altfel de ninsoare. versul 3 mi-a placut in mod deosebit dupa care toata strofa curge f frumos.imi plac constructiile ingenioase:ne impartim la pasari, la ingeri,fractii de ceruri impare,abia invatasem inghetul, moartea-mi coace ca un spin in calcai. mcm | |
= și era poezie... | cezara răducu [03.Feb.08 17:35] |
un poem superb!mistic, simbolurile atârnă de fiecare vers,revenirea la elementul prim, cenușa s-a făcut în tăcere. aleg:,,se sfărâma minutul, se rupea, moartea-mi cocea ca un spin în călcâi. și râdea. cu sinceritate, | |
= ninsoare spre voi | Adriana Lisandru [03.Feb.08 18:53] |
Carmen, Cezara, ma bucur ati adastat prin cerurile mele impare. Va multumesc pentru cuvinte. | |
= adună-mă-n cioburi, mănunchi! | Cristina Sirion [05.Feb.08 00:30] |
E superba, o poezie care ramane in tine ca un sediment din care treptat, parca te formezi. Singurul vers care mi se pare ca ar putea lipsi fara sa i se simta lipsa e "adună-mă-n cioburi, mănunchi!" - a fost ca o poticnire pentru mine. E oricum un fir mic pe langa blocul de frumusete din rest. | |
= pasărea spin | florin caragiu [06.Feb.08 13:24] |
frumoase construcții, ca de obicei. îmoi plac strofele 1 si 4 mai ales. mă întreb dacă finalul ar fi mai penetrant prin prezentificare se sfărâmă minutul, se rupe, moartea-mi coace un spin în călcâi. și râde. cu plăcerea lecturii, F. | |
= Florin | Adriana Lisandru [08.Feb.08 14:32] |
multumesc - atat de tarziu, ce-i drept - pentru popas, ma onoreaza acel "ca de obicei". despre final: "n-ar fi mai bine...?", intrebi tu "sincer,nu stiu..."iti raspund...:) | |
= traducedre | Stefan Doru Dancus [12.Feb.08 02:07] |
Am lasat balta bautura . Ce spui tu e mai puternic decat orice drog. Si daca EU pot face asta, de ce sa se sfarame minutul? Si de cand ai invatat tu "inghetul"? O adiere de floare tradusa intr-o limba inexistenta suntem cu totii. Ori vrei sa traduc poemul asta in turca? Dancus | |