Comentariile membrilor:

 =  Bun
Negru Vladimir
[09.May.06 09:06]
Ultima strofa mi-a placut cel mai mult... din primele doua as face doar un preambul al esentei... observ ca nu iti mai incapi in limba romana si personal sper ca e doar o faza peste care o sa treci... la fel si aceea a lui "nu"... cu siguranta o femeie cunoaste moduri mai aromate de a figura negatia.
Oricum un text bun.

 =  Vladimir
Ela Victoria Luca
[09.May.06 09:22]
Sper să încap în limba română mai binie decât până la ora asta, că spațiu este îndeajuns, mai ales în apele cuvintelor. Mă bucură că ți-o plăcut joaca aceasta și că spui are și ceva esență, fiindcă am fost ireversibil de imprudentă - sau cel puțin așa am crezut eu - atunci când m-am decis să așez textul aici.
Bună precizarea cu negația, mai ales că am utilizat de-atâtea ori alte nuanțe și modalități poetice de a o scrie. Aici am lăsat nu-ul simplu, prea simplu poate.
(da, m-am contaminat, în ultimele luni citesc și traduc intens și din fr, și din engl, cred că deja trebuie să revin în matcă, mulțam)
La bună revedere.

Ela

 =  parere
emilian valeriu pal
[09.May.06 10:18]
Prima strofa incepe cu un vers cit se poate de poetic, pentru ca apoi, in mod voit, o chestie de nylon sa arunce amarul esentei de migdal. Pe de-antregul, ultimile doua strofe sint doar consecinta acelui ''s-au terminat povestile my lord'', spus parca de o baroneasa engleza ce sta la fereastra si priveste absenta multimea prin care dragostea i-a fxat itinerariul.
Sau cel putin, asa imi place sa vad.
Emil

 =  s-au epuizat poveștile my lord
Florin Hulubei
[09.May.06 10:21]
Da! O ultimă strofă foarte reușită. Mai mult nu pot spune acum.

 =  Pentru ELA VICTORIA LUCA
Dan Carlea
[09.May.06 10:45]
Exprimarea "coapsa mea simte cum trec prin ea esente de migdal" m-a tarat intr-un senzorial aparte,necunoscut pana azi.Erotism si tristete la zenit........si atat,dar "atat-ul" e adanc,de tot .Atat... multumesc ,dan

 =  răspunsuri și modificări
Ela Victoria Luca
[09.May.06 11:01]
Emilian, m-a pus pe gânduri intervenția ta, justă, și am modificat, deși în joacă am ales acel nylon, că desigur e vorba despre dresuri, ca să forțez contrastul. Acum însă am recitit și am modificat. Mulțumesc.

Florin, mă bucură popasul aici, în joc. Pe curând, sper. :)

Dan, te rog mult scrie-mi numele discret. Și, da, e senzual mult aici, deși sublimat, uite că m-am jucat și eu un pic printre simțuri. Sper să nu mă țină mult. :)

Ela


 =  așa-i că dormi cu un ursuleț de pluș în brațe, ela?
Iulian Poetrycă
[09.May.06 11:39]
comentez această poezie a elei dintr-o perspectivă /psihanalitic/ sadic-anală spunându-i: nu-i adevărat că s-au terminat poveștile, se găsesc o grămadă în depozitul de la fabrica de povești pentru urși mici

 =  Teoria numerelor aplicată local
mariana fulger
[09.May.06 11:33]
My Lady, tot ce pot să spun e că a mea da. Ați scris o poezie foarte sensibilă, dar nu înțeleg de ce atâta tristețe din cauza unei mulțimi, oricum, vide? Nu sunt destule mulțimi în Teoria numerelor? O zi bună. Sper să gustați gluma, altfel nu e bine, de mine.

 =  primul tango
noemi kronstadt
[09.May.06 12:28]
ela victoria, ai ales varianta in care explicitul se lasa doar putin invaluit, ca o tentativa retezata pe jumatate, la egala distanta de cuvant si absenta cuvantului...tu stii, eu stiu, noi stim cum se poate vorbi cu gura inchisa
mi-ar place sa-ti vad un poem, asa...
simt mirosuri straine de tine in poem si asta nu-mi place

 =  gluma
Dan Carlea
[09.May.06 13:15]
Ela,eu scriu ,din respect numele tuturor numai cu majuscule,dar,desigur,iti voi indeplini dorinta. De fapt, am revenit pentru a glumi pe seama numarului de caractere al acestui poem....Oare de acolo vine plusul de senzualitate? :) :) :) :) Dan-viatasiatat

 =  raspunsuri pe scurt
Ela Victoria Luca
[09.May.06 13:21]
Iulian, tii, ce am putu să spun! Că s-au epuizat poveștile. Atunci trecem la mituri. Nu e ursuleț, e un iepuraș. :) E mascota cenaclului Virtualia de astă iarnă. :) Sau așa am zis noi atunci.

Mariana, mulțime vidă știu ce înseamnă din cls. a cincea, și - culmea - am făcut liceu mate-fizică. :) Aici e vorba de acel vid interior - nu gol, căci golul s epoate umple - acel vid în care oricât ai așterne cuvinte, lumini, trăiri, ele nu ajung, nu ating. Nu au cum. :) Și gust glumele bune și chiar râd, prietenii știu cum. :)

Noemi, este parfumul meu, mirosul meu, cel pe care nu îl arăt decât foarte rar. Am mai încercat asta, știu că nu este agreat de anumiți oamnei, însă sunt eu, TOT EU, în toată poezia asta, impecaybil și ireversibil eu, deși nu e nimic din istoria personală, ci doar imaginație simplă. Și nu e NIMIC EXPLICIT aici. Mulțam. (Deși îmi pare rău că nu îți place, dar fii sigură că prea curând nu voi mai dezvălui chipul acesta.)

Dan, oops, nu am văzut câte caractere au ieșit, aucm m-ai făcut curioasă. Iar dacă e așa de râs,a bia aștept. Scrie cu minuscule, respectul nu stă în cât de mare e litera. :)

Ela

 =  si atat...
Nicollé Pierre
[09.May.06 13:35]
"și nu facem dragoste
căci din coapsa mea stângă
dragostea are un itinerar absolut necunoscut
mulțimii tale vide
în care am așezat ca o penelopă în fiecare zi
c u v i n t e

și atât"

Da din partea stanga se isca mereu un itinerar necunoscut, unde cuvintele pot fi c u v i n… si atat …

cu drag,
Nicolle

 =  j'ador dior
noemi kronstadt
[09.May.06 17:36]
uf, ela,ma omori cu zile, ca sa ma exprim sensual si neacademic( daca-mi dai voie)...stiu ca migdala da cianura si coapsa, celulita, dar nu la acest "explicit" ma gandeam...
daca tu te uiti ostentativ la dreapta, cand eu tropotesc, la fel de ostentativ, la stanga ta, se cheama ca m-ai vazut, arati asta si altora, desi nu ma privesti...
nici ne-placerea, nici ne-acceptarea nu sunt potrivite pentru ce ma straduiam, posibil incoerent, sa miros



 =  Nicolle, Noemi
Ela Victoria Luca
[09.May.06 17:51]
Nicolle, ai prins tu firul acela cu stânga, de ce partea stâmgă, de ce umărul stâng, de ce coapsa stângă. Nu e nevoie de mai multe cuvinte. Mulțumesc.

Noemi, nu-i mosc. :) Nu e încă, va fi foarte vizibil atunci când va fi să fie. Și știu că nu la "explicite"-le acelea te refreai, dar oricum de explicite nu sunt în stare, nici la propriu, nici la figurat. Poate în viața următoare, de-o fi. Până atunci, cel mult somehow, sometime, somewhere inside, sensual. Mulțam, cred că și eu am citit cu ochiul strâmb prima oară, dar și tu adori jocul. Aaa, este "First". :)

Ela

 =  întrebări și păreri
Dana Mușat
[09.May.06 20:40]
Ela,
aș vrea să te întreb cum de reușești să scrii atât de mult și, de cele mai multe ori, atât de bine?
Te urmăresc, te citesc atât cât pot de mult și observ cât de numeroase sunt textele tale. Și nu par a fi scrise de dragul de a scrie.

Am folosit faptul că vreau să comentez puțin și pentru a te întreba treaba asta... mor de curiozitate. Mulțam.

Despre text...
Dându-mi cu presupusul, spun că 'ireversibil' și 'cuvinte' sunt scrise cu spații între litere pentru a accentua ideea de sacadare a discursului. Ceea ce să în final o revărsare a ideilor.
Și iar bolborosind...despre coapsă numai de bine! simbol al feminității, al excesului de erotism. Între romantis și decădere postmodernistă aș situa textul tău.
Iar ideea inserării unor cuvinte în engleză întotdeauna mi-a plăcut.
Reproșez doar 'până la fără bătrâneți' pentru că mi se pare puțin 'tras de păr'.

Mulțumesc.

 =  doar te citesc in reluare,
ADRIANA GIURCA
[09.May.06 21:50]
Ela, nici macar cuvinte nu mai pot aseza... langa aceste cuvinte !

 =  Dana, Adriana
Ela Victoria Luca
[09.May.06 21:57]
Dănuța, mi-ai pus întrebări la care poate numai bietul Eugen Lumezianu dacă mai trăia îți putea răspunde, ceva de genul: "fata asta scrie, înțelegeți? nu se uită la voi degeaba!". Cumva ai tu dreptate cu "fără bătrânețile" alea, deși i-ai prins sensul, dar fiind o joacă, mi-am permis devierea de la stil. Nu știu cât de elegant, dar nu aiasta a fost intenția, dimpotrivă. Da, e o anume sacadare, dar și un fel de a lăsa respiro acolo unde este necesar să existe, la ireversibil și la cuvinte. :) Mulțam fain, știi cât mă stânjenesc cuvintele. :)

Adriana, de poți citi și te bucura, e bine, eu mi-s tare afurisită cu Ela asta care o mai și dă în bară uneori. Sau poate așa e necesar, chestia cu pragurile. :)

Ela

 =  Penelopei
zeia nob
[10.May.06 08:09]
Chiar ESTI o penelopa a cuvintelor! Dar nu pentru poezia in sine iti scriu ci pentru un comm in care spui ca acesta e un stil neagreat de anumiti oameni drept care nu o sa mai arati aceasta fata a ta.Eu nu dau sfaturi doar imi spun parerea: e trist cind nu le mai poti spune celorlalti decit ce vor ei sa auda.

ps.cred ca povestile s-au epuizat in sensul ca au obosit fizic, drumul lor spre my lord fiind unul anevoios.

 =  Zenobia
Ela Victoria Luca
[10.May.06 10:06]
Voi țese în continuare cuvintele, fără grijă, mă voi arăta oamenilor așa cum sunt, uneori învăluită, alteori voalată, alteori așa, limpede. esențial este că nu te pot primi toți la fel, e firesc, e nespus de firesc să fie așa.
și, da, e vorba de epuizare în sens de osteneală, de oboseală, nu de "s-au epuizat din stoc". mă bucură că ai prins sensul, drumurile bune și autentice sunt anevoiase întotdeauna. :)

Ela




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/www/dynamic/-agonia.v3-2/www/tmp) in Unknown on line 0