Comentariile membrilor:

 =  Unde
Mahmoud Djamal
[02.Oct.06 20:48]
Primul haiku nu răspunde la intrebarea unde.

 =  d-le Mahmud Djamal,
Erika Eugenia Keller
[02.Oct.06 21:13]
1. ref la tanka

"Suflet rătăcit
în lumina neclară-
seara de vară"

da dar fiind vorba despre suflet si starile lui, eu stiu ca trebuie sa fie tanka, nu?

2. ref la haiku

Două frunze-n vânt
taie ploaia maruntă -
e primavară


Răsar ghiocei -
miros de iarbă verde
doar primavara


multumesc
astept raspuns

 =  typo
Erika Eugenia Keller
[02.Oct.06 21:15]
Domnule Mahmoud Djamal
iertati-ma pentru omiterea literei "o"

va multumesc,
erika

 =  kigo
Maria Tirenescu
[02.Oct.06 22:09]
http://worldkigodatabase.blogspot.com/2005/03/cat-neko.html
Caută la această adresă. Vei găsi lucruri interesante.
Pate revin, pe alte texte.
Pentru mine, căderea frunzelor indică toamna. Verifică, te rog, înainte de a schimba ultimul vers.
Cu drag, Maria

 =  Maria,
Erika Eugenia Keller
[03.Oct.06 11:21]
Multumesc
am nevoie sa citesc si in mod sigur am sa o fac
ma fascineaza poezia japoneza

acum peste 10 min am tren spre Maramures
revin in 2 sapt

 =  Maria,
Erika Eugenia Keller
[05.Nov.06 11:24]
am modificat cele doua Haiku
cred ca suna mai bine astfel

 =  Kigo...
Magdalena Dale
[07.Nov.06 16:37]
În primul tristih fiecare vers conține un kigo! Ghiocei înseamnă primăvară, nu mai era necesar să specifici lucrul acesta în ultimul vers.
Variantă:

Răsar ghiocei;
în iz de pământ reavăn
smocuri de iarbă

Căderea frunzelor este kigo de toamnă. După mine și ploaia măruntă este specifică toamnei...

Două frunze-n vânt
taie ploaia maruntă -
geamul aburit





 =  :)
Erika Eugenia Keller
[08.Nov.06 03:32]
Multumesc mult, Magda!
am modificat



cu drag:-*,




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !