Comentariile membrilor:

 =  .
nica mădălina
[10.Jul.10 17:00]
mai ales pentru că încheie cu valea faraonilor, atât de încăpătoare ca idee, de ce adăugirea din titlu?

mă refer la golurile abisale. de acord, despre ele este vorba, dar se pot intui printre și în cuvintele din text. asta ar fi un al doilea argument pentru care spun că era mai bine, din punctul meu de vedere, cu titlul inițial.

și un al treilea ar fi simplitatea șlui "corespondență". pe care cel puțin pare să mizeze și discursul din text.

 =  ?
silvia caloianu
[10.Jul.10 17:29]
multumesc, ai dreptate, Madalina. ma intreb, oare nu ar fi bine sa adaug pentru "barci" determinativul "abisale"?

 =  .
nica mădălina
[10.Jul.10 17:39]
se înțelege că sunt bărci "aparte", din moment ce încape în ele toată valea faraonilor...

așa că a accentua cu acel abisale, el însuși un cuvânt pretențios, în sensul că poate deveni incomod în anumite contexte, le poate strangula (așa simt că ar face-o și aici), îmi pare inutil.

cititorul care receptează, dacă o face, rezonând, își dă seama că nu e vorba despre bărci comune. mai mult, se duce cu gândul instant la trecerea pe lumea cealaltă, care tot într-o barcă se face șamd.

 =  Madalina
silvia caloianu
[10.Jul.10 17:45]
da, da, nu stiu de ce nu imi aflu linistea...
multumesc si, daca vrei, ascunde dialogul nostru, ca sa nu am bagare in seama si afisari pe contul acestuia :)




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !