= "În cupa tainei..." | Elena Munteanu [19.Jan.06 13:56] |
„Toarnă cuvântu-n mierea ce se strânge În cupa tainei îndelung păstrată, Ca să-mi cuminec clipa alinată Cu azima ce între noi se frânge”. Patimă înlăcrimată și dor de vremuri cu parfum de ambră. Cu drag, Ingada. | |
= "Cu azima ce între noi se frânge" | Alina Livia Lazăr [19.Jan.06 14:08] |
Adrian, Am frânt sonetul de propriile lui margini, de muzica și frământarea lui seducătoare:) Mi-a plăcut să fac asta. Am învățat cum se spune simplu o dorință vie. Cum se trăiește ea. ("o dată" nu ar trebui scris așa, separat?! ca pentru a sublinia că o singură dată, măcar o dată - e de ajuns?! Zic și eu... ) Mulțumesc, Adrian. prietenesc, li | |
= Elena, Alina | Adrian Munteanu [19.Jan.06 15:11] |
Elena - mă gândesc că sonetul n-ar mai fi sonet, dacă n-ar răzbate din el și parfumurile clipelor ce ne-au (mai)rămas. Alina - e frumos ceea ce spui. Cred că transcrierea lui odată am făcut-o aici indiferent la rigorile gramaticale și mai mult concentrat pe nevoia de a spune dintr-o respirație, ceea ce a rămas păstrat în simțuri. E ceva mai mult intuit decât judecat logic. cu drag | |
= seva poeziei tale | buzoianu adriana [19.Jan.06 15:14] |
Spune-mi spre seară te iubesc. Cum nu mi-ai spus ...și răsuflarea-mi plânge. Toarnă cuvântu ...in clipa alinată ...ce între noi se frânge. În timp ...s-au revărsat povești... Și-n peșteră,ai scris pe buze ...cu trupul că iubești. Iata seva poeziei tale...cum o vad eu...cumva ma insel?!... Sincer, Ariadna | |
= morituri te salutant | Laura Aprodu [19.Jan.06 16:26] |
nu îmi vine să scot din context ca să citez ce mi-a plăcut. continuu să admir curajul contemporanilor de a scrie poezie în formă fixă. cînd o mai fac si bine însă... | |
= Laura, Adriana | Adrian Munteanu [19.Jan.06 17:04] |
Adriana - ai desfășurat un fir logic al textului. Sonetul sper să însemne mai mult decât atât. laura - în ce mă privește nu e atât curaj ( decât în segmentul efortului fără pauze) cât conștiința că e singura formulă poetică ce se potrivește structurii mele interioare. | |
= "Cu azima ce între noi se frânge." | Chereches Maria [19.Jan.06 17:06] |
"Cu azima ce între noi se frânge." Desi pastreaza numarul de silabe, totusi e greu de recitat - poate din cauza pauzelor dintre cuvinte, care in vorbire sunt artificiale, ai tendinta sa le sari. Poate gasesti inlocuitor. Placut. Maria | |
= Maria | Adrian Munteanu [19.Jan.06 17:23] |
Nu văd de ce ar trebui să ne ferim de pauze. Ele au un rol extrem de important în economia unui text. În cazul pe care l-ai semnalat pe mine nu mă deranjează la recitare și crede-mă că am experiență în domeniul artistic. Cred însă că totul este și în funcție de modul de frazare al fiecăruia. Dacă mă supăr, și numai pentru tine, am să mă gândesc la o schimbare. Deocamdată nu sunt suficient de supărat. | |
= Deocamdată | Chereches Maria [19.Jan.06 17:29] |
"Deocamdată nu sunt suficient de supărat." :)) | |