Comentariile membrilor:

 =  plăcut
Dan Mureșan
[17.Feb.09 10:54]
Mi-a plăcut strofa a doua și a treia, pentru detașare și inconștiență să zicem, finalul îl prevesteam mai puternic, oricum, surprinde.

 =  Dan Mureșan
Mahmoud Djamal
[17.Feb.09 12:59]
îți mulțumesc de trecere și pt apreciere.
cu stimă

 =  mama are fruntea tăcută...
Teodor Dume
[17.Feb.09 13:02]
da, aici două stări împletite frumos și cu tact
îmi place întregul, dar în mod deosebit 2 și 3, acestea au consistență și duc mesajul până la împlinire.
discursul cât și imaginile folosite sunt legături trainice ale întregului.

citit cu plăcere,
teodor dume,

+ "nimic despre mine"
Claudia Radu
[17.Feb.09 13:18]
un grupaj reusit, asta si pentru ca "se leaga", prin tonalitate si prin facere. Stilistic bine construit, un discurs metonimic, "garnisit" cu repetitii, toate la locul lor, apoi taietura fina a versului, lasand ochiul sa recepteze polisemia.

mi-a placut 2- , in mod special, pentru tranzitie si metamorfoza semantica, e, de altfel, bucata cea mai reusita compozitional. dezbracarea de sine (fara patrie si Dumnezeu), pentru a se regasi intr-o dragoste amara, a unei lumi in deriva.

o schimbare de registru vad aici si e de bine! recomand acest text oricarui "ochi" cautator si iubitor de poezie!


 =  Cu adevărat o îmbinare reușită ...
marius nițov
[17.Feb.09 13:46]
Cu adevărat o îmbinare reușită de imagini din zbuciumul unei încercări de eliberare. De la lepădarea de sine a firescului din prima strofă la filosofia înălțimilor din ultima, pictată în cele mai potrivite nuanțe. Și strofa esta e o urcare spre meditație , rugăciune :"tu
privirea
ce mi-ai lepădat orbitele
și te-ai înălțat
deasupra oceanului
păstrează secretele noastre
nu spune nimic valului
lasă-l să se izbească de mal
să danseze ca un șarpe
în brațele stâncilor până
vei cădea în tăcere în
ultima explozie " Un poem deosebit.

 =  mahmoud
cezara răducu
[17.Feb.09 14:41]
m-am odihnit și eu, o vreme peste marmura albă și rece a poemelor tale. la plecare, mi-am luat pentru drum strofa I și strofa a II a.
mulțumesc, un grupaj recomandat obiectiv, pe merit.
rara

 =  multumiri
Mahmoud Djamal
[17.Feb.09 21:53]
tuturor vă mulțumesc de trecere si pt apreciere. poemul acesta a fost scris initial in araba si apoi tradus in limba romana, spun acest lucru deoarece deobicei
îmi scriu poeziile direct în românește iar când scriu în araba nu prea le traduc dar aici mi-a asumat un anumit risc si vad ca a meritat.

astăzi am avut mai multe motive de bucurie, apariția mea într-o antologie înternațională de haiku WORLD HAIKU 2009 editată în Tokyo de către profesorul Ban,ya Natsuishi directorul World Haiku Association,făcând parte dintr-un număr de 160
de poeți aproximativ din toata lume.
în carte, lângă numele meu era scris România, toate aceste înfomații mi-le a transmis azi dimineață Doamna Magdalena Dale. din spusele doamnei Magdalina, în World Haiku au făcut parte până acum Marius Chelaru, Valentin Nicolițov, Vasile Moldovan, Magdalena Dale și eu.
următorele motive a fost ziua de naștere a copilui meu care a împlinit azi frumoasa vârstă de 10 ani&reacțiile voastre la acest poem.

îmi cer scuze dar am simțit nevoie să vă îmbărtășesc vestea sperând că vă pasă
vă mulțumesc f mult
cu stimă



 =  Felicitari!
Dumitru Andrei
[20.Feb.09 21:01]
Un text minunat! Relevant pentru Mahmoud Djamal!
Iti adresez felicitari pentru toate implinirile tale!
Multi ani, viata lunga si fericita copilasului!

 =  Dumitru Anderi
Mahmoud Djamal
[20.Feb.09 21:50]
mă bucură trecerea ta,iti multumesc pt urare și apreciere.
toate cele bune

 =  "imens cât o inimă de câine"
GHERMAN ADRIAN
[06.Apr.09 13:32]
mi-a zgariat putin timpanul (cu toate ca am inteles mesajul). In rest: poezie...




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !