Comentariile membrilor:

 =  Raspuns matrimonial
Lucian Preda
[16.Aug.03 08:00]
Fata draga nu fi trista
Nu mai plange in batista
Nu mai suspina de dor
Caci barbatu-i cal matol.

 =  rima, bat-o vina!
Rada Marin
[16.Aug.03 09:40]
Ideea e amuzanta, Genule, pacat ca te-ai repezit sa postezi epigrama nefinisata. Ce rima e asta: ziare-similara?! Eventual foloseste in versul doi: "a dat de stire in tara" sau "a dat sfoara in tara".
Vezi tu cum le potrivesti la ritm.

 =  Se alege dupa cozi...
juravet andrei
[18.Aug.03 22:38]
Fata stie prea bine
ca vrea unsot- coada de cal,
"nu de ciine".

 =  !
boariu mihaita
[18.Aug.03 22:38]
poanta buna, in burduf de caine.

 =  De cand are-n scris dovada/ Nu mai e aceiasi Rada
dumitru cioaca-genuneanu
[18.Aug.03 21:42]
e geloasa tare rada
de mi-e frica si de-o crima
cand m-ameninta cu spada
c-am calcat cam stramb cu-o... rima.

P.S. Rada observatia ta e corecta si propunerea de schimbare e buna . Multam de vizita si abia astept sa citesc ce ai mai clocit in ultima vreme.

 =  Intelepciune financiara
dumitru cioaca-genuneanu
[18.Aug.03 21:57]
din intelepciunea batranilor pentru fatuca descrisa de Lucian Preda

mi-a zis vaduva, la bal,
ca nici vorba sa-si ia cal
cand poate pe-aceiasi bani
sa-si permita doi carlani.

 =  rada, genu
Jupp B. Itter
[22.Aug.03 02:58]
cred ca rima ziare - similara era de fapt sfoara - similara iar Genu gindise versul doi ca:

"prin ziare a dat sfoara"

 =  bitter, rada
dumitru cioaca-genuneanu
[22.Aug.03 04:08]
Jupp, ai ochisori de vultur si ai intuit absolut corect ceeace s-a intamplat. Initial versul doi suna " a dat anunt in ziare" dar "ziare" nu mergea cu cu "similara" asa ca am gasit cuvantul "sfoara". Numai ca toate acestea s-au intamplat pe cand eram la volan in drum spre serviciu, iar cand am ajuns m-am grabit s-o pun direct pe site fara sa mai fac inversia de cuvinte care potrivea cozile. Draguta de Rada m-a facut mai apoi atent dar... degeaba.




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !