= Raspuns matrimonial | Lucian Preda [16.Aug.03 08:00] |
Fata draga nu fi trista Nu mai plange in batista Nu mai suspina de dor Caci barbatu-i cal matol. | |
= rima, bat-o vina! | Rada Marin [16.Aug.03 09:40] |
Ideea e amuzanta, Genule, pacat ca te-ai repezit sa postezi epigrama nefinisata. Ce rima e asta: ziare-similara?! Eventual foloseste in versul doi: "a dat de stire in tara" sau "a dat sfoara in tara". Vezi tu cum le potrivesti la ritm. | |
= Se alege dupa cozi... | juravet andrei [18.Aug.03 22:38] |
Fata stie prea bine ca vrea unsot- coada de cal, "nu de ciine". | |
= ! | boariu mihaita [18.Aug.03 22:38] |
poanta buna, in burduf de caine. | |
= De cand are-n scris dovada/ Nu mai e aceiasi Rada | dumitru cioaca-genuneanu [18.Aug.03 21:42] |
e geloasa tare rada de mi-e frica si de-o crima cand m-ameninta cu spada c-am calcat cam stramb cu-o... rima. P.S. Rada observatia ta e corecta si propunerea de schimbare e buna . Multam de vizita si abia astept sa citesc ce ai mai clocit in ultima vreme. | |
= Intelepciune financiara | dumitru cioaca-genuneanu [18.Aug.03 21:57] |
din intelepciunea batranilor pentru fatuca descrisa de Lucian Preda mi-a zis vaduva, la bal, ca nici vorba sa-si ia cal cand poate pe-aceiasi bani sa-si permita doi carlani. | |
= rada, genu | Jupp B. Itter [22.Aug.03 02:58] |
cred ca rima ziare - similara era de fapt sfoara - similara iar Genu gindise versul doi ca: "prin ziare a dat sfoara" | |
= bitter, rada | dumitru cioaca-genuneanu [22.Aug.03 04:08] |
Jupp, ai ochisori de vultur si ai intuit absolut corect ceeace s-a intamplat. Initial versul doi suna " a dat anunt in ziare" dar "ziare" nu mergea cu cu "similara" asa ca am gasit cuvantul "sfoara". Numai ca toate acestea s-au intamplat pe cand eram la volan in drum spre serviciu, iar cand am ajuns m-am grabit s-o pun direct pe site fara sa mai fac inversia de cuvinte care potrivea cozile. Draguta de Rada m-a facut mai apoi atent dar... degeaba. | |