agonia romana v3 |
Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission | Contact | Înscrie-te | ||||
Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara | ||||||
|
||||||
agonia Texte Recomandate
■ am învățat să supraviețuiesc și așa
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-02-19 | |
Incursiuni în labirintul revelațiilor ideatice
(Un eseu despre "Poemele ființei" de Mariana Didu) Nu este prima dată când, deschizând o carte nouă, am avut senzația stranie că trag un loz în plic dintr-un maldăr imens de asemenea lozuri tentante, dar pe care ori de câte ori atunci când îl deschideam și mă uitam la conținutul lui spălăcit, constatam cu părere de rău că era necâștigător sau că avea câștiguri neînsemnate. Din fericire, nu același lucru s-a întâmplat când mi-a căzut în mână cartea de versuri "Poemele ființei" (Editura Art Creativ, Craiova, 2015), scrisă de poeta Mariana Dedu din Craiova, despre care pot să afirm fără înconjur că am tras lozul cel mare. În cele ce urmează, aș încerca să justific această opinie, ceea ce nu pare a fi chiar atât de simplu dacă am în vedere serioasa densitate imagistică a materialului expus. Făcând un prim slalom printre poemele prolificei autoare, am asistat cum versurile ei, asamblate cu eleganță din noutăți lexicale șocante prin ineditul lor, se așează în straturi logice cuminți precum neaua care cade lin și feeric pe cuprinsul imaculat al unui sol primitor și fertil. La un al doilea tur de lectură, descoperim că fiecare poezie în parte ne revelează noi imagini latente asupra intimității psihosomatice umane, prin explorarea zonelor tulburi ale realităților paralele și prin deschiderea cognitivă a chakrei unui liric abscons în subconștientul cititorului virtual. Acest lucru se întâmplă deoarece realitatea unei voci seducătoare devine înțeleasă și mai bine atât pe fondul poeziei romantice clasice, cât și, simultan, pe fondul poeziei moderne de ultimă expresie, ambele stiluri, bine împletite, dobândind consistențe estetice perene. Nu este deloc ușor să îmbini aurul și oțelul vidia topindu-le în același creuzet miraculos, experiment pe care vedem că Mariana Didu îl face cu ușurință firească și în mod curent, în special în poezia cu tematică erotică, unde discursul ceremoniilor lirice se trage cu discreție din poezia lui Blaga, a lui Nichita Sănescu și, aparent, din prozodia lui Gellu Naum ori a suprarealiștilor. Iubirea fizică și romantică se contopesc într-o ceață armonică amețitoare. Dar așa cum îi stă bine autoarei, talentul ei apare mult vizibil și capabil să sfideze incursiunile sterile în fabulosul perceperii reale, dovedind capacități imaginative excepționale, amplificate de găsirea figurilor de stil cele mai surprinzătoare prin puterea lor de a sugera și întări ideea urmărită. Folosind gândirea algoritmică, un pic saphică și cu tonuri riguroase de la o stare la alta, imaginarul și magia creatoare curg premeditat prin mâinile sigure ale poetei, favorizând reveria înălțătoare: "sânii tăi, iubito, gutui amărui, îi pun în picturi, îi pun în poveste, muzici dragi pe unde să nu-i scapi prin frunze pitulici cu creste galbene, domnească până când a veșniciei aripi dantelate vrea să-i întomneze, vrea să-i nemurească și-n vârtejul auriu al frunzelor cochete stau mirosuri parfumate-n eprubete azi mi-e dor de-a sufletului tău candoare, mână-le în ceruri să mă-mbete. e ceasul toamnei și firilor nemărginite e trista umbră-a lumii noastre, dezvrăjire și a iubirii blândă-nsuflețire și devenirea întru devenire, e infinitul fără de hotare, și frumusețea ta pierdută azi mă doare și lumea mea e tristă și amară căci limitatul lumii se cunună cu tot finitul ce niciodată nu se curmă. nu mă mai săturam privindu-te, iubito, cum sânii tăi zburau din cingătoare tăcute albe porumbițe-n zeiești dantele dau cuprins și înțeles dragostei mele. Deosebit de orginale sunt imaginele cosmice ale "lumii absolute zidită în spirale și pururi nevăzută ancorată spre nadirul cristic luminos..." Acolo planează dedublarea poetei "cea îndrăgostită de muzica astrelor", cu "sufletul care este o sferă unde se mișcă mii de aștri." Atari imagini sunt mai de grabă un pretext folosit ca un fundal care absoarbe lumea infinită a "iubirii blândă-nsuflețire și devenire întru devenire, e infinitul fără de hotare". Avem surpriza să descoperim o anatomie dinamică a filosofiei cosmosului, proiectată prin imagini poetice surprinzătoare care, toate la un loc, ne lasă impresia că ar vrea să fie preambulul unei liturgii cosmice. Lumea poetei are "peisaje suave, amăgitoare, unde se aude vocea îngerului și armonia astrelor în vocea iubitului". Rădăcina acestor poeme savante, pline de rafinament, își trag seva nu numai din filosofia clasică, dar și din amprentele lăsate de Ghilgameș, muzica incasă, Itaca, zeița Isis, din Biblie (Cântarea cântărilor), din picturile lui Modigliani, Marc Chagall, Salvador Dali, Picasso, din muzica lui Paganini și a lui Mozart, din cosmogonie ori chiar din folclorul românesc, deși garantez că sorgintele lor pot fi și mai vaste. Toate aceste influențe s-au revărsat din plin și în celelalte opere ale scriitoarei Mariana Didu și ele vedem că nu-s puține: teza de doctorat ,,Lucian Blaga și morfologia culturii"(Editura ,,Universitaria", 2008), romanul lirico-fantastic ,,Femeia în spatele oglinzii"(2003), volumul de aforisme și reflecții filosofice "Stele în fântânile dorului"( Editura ,,Scrisul românesc", 2008), o lucrare existențialistă de tip heideggerian ,,Jurnal despre limitele existenței (Editura ,,Universitaria", 2010) și altele, dar opera autoarei este în continuă elaborare, deoarece ea își descarcă aproape zilnic preaplinul sufletesc. De aceea nu m-a surprins deloc când, descărcându-și preaplinul sufletesc, tânăra scriitoare mi s-a confesat cu încredere: "scrisul este singura mea bucurie"... Pasiunea scrisului a început încă din primele clase de liceu, apoi a fost șlefuită în anii universitari și transformată într-o mare artă în zilele noastre când, predând literatura la un vechi colegiu craiovean, Mariana Didu s-a impus ca o distinsă și tot mai cunoscută scriitoare. Nu numai elevii dumneaei, dar și cititorii ori criticii rămân impresionați și entuziasmați ori de câte ori îi întâlnesc prin diferite reviste șiruri de rânduri cuceritoare, încărcate de frumuseți lirice și filosofice primordiale: "Am pus aripi inimii din podoabele stelelor să devină stea cântătoare într-un cer întemnițat în muzici și imensități astrale..." (...) "mă lupt în sânge, în carne, în oase,în viziune cu epidemia de tine, cu incendiul acesta, iubito, coborâtor din moșii moșilor, din ere revolute din visul cărnii captiv, din imaginarul despodobit de feciorie, jeruit în focul catharsisului, izgonit din raiul beteag..." "tu înflorești în mintea mea, iubite, invadată ca o răsură de trandafiri în plenitudinea ei minunată căreia Dumnezeu îi suspendă uneori mirarea revoltat de splendoarea și îndumnezeirea căpătată gândul meu ca un templu budist în veșnicia sa te-a-nsoțit prin ere revolute și te-a venerat și robit luminându-te ca pe o statuie sculptată de demult într-un fragment ciudat de meteorit din timpuri imemoriale te cunoșteam, iubite, și ți-am trimis mesaje divine mirându-i pe zei prin statornicia și dragostea mea pentru tine și pentru ei chiar dacă suntem doar publere din sideful stelelor, risipită pe capetele îndrăgostiților nefericiți că nu sunt zei rămânem eterni călători înlăuntrul unui gând, iubite, ce tulbură devenirea ființei în veșnicia ei..." "Omul imită baletul sferic al păsărilor din tării Printre norii febrili și scămoși, printre ciocârlii Și muzicile euritmice ale copacilor celești, În care orchestrează greierii somnuroși în calești Cântând melodii din îndepărtatul ev mediu Al edenului primordial și fericit, negat de cobe, Unii cu urechea, mai melodioși , Exersează ritmuri de alămuri bătând la tobe Alții, mai excentrici, copiază furtuni solare Sau explozii fosforescente, sau nunți abisale, Priveliști mângâiate de vise căzute în uitare, Toți se feresc să imite căderile stelelor, irepetabile, Și să reinventeze visele searbede, dulcea rostire, Și tristețile auguste și durerile aedului Care strigă spre sinele ce cheamă căutări de negăsire..." "Sunt un zâmbet al lui Dumnezeu după creație." "vise cu cătușe de flori și cristale" " Plâng pe mormintele iubirii sfărâmate..." "Mă dor pădurile de mesteceni argintați și două glastre De la fereastra sinelui tău, mă doare ceasul de grație Cănd muream în D-zeu, de metanoia, mi-e dor, De cărăruia aruncată printre flori, De marea noastră, de argonauți, de ninsori Iubite, mă doare absența liliacului din colț Și stelele vor fi furate de același hoț Amurg ce ne-a furat mirajul tinereții, Mă doare iubite și ultima bătaie a clopotului vieții. unde este iubire este și ființa" "De ce iubim în van, și doruri ning Mi-e teamă crinule, să-ți strig Ne moare ploaia vieții pe pământ, O să te fure zâne pentru vânt, Și o să stai tăcut în brațul lor, Plutind ca păsări –naripate-n zbor Ce lume crinule să-ți dau? Pereții suflete nu au, Dar le vorbesc mereu de zei Că o să vină-n pașii mei Și o să știu să te găsesc, Mai rece, însă mai lumesc Din porțelan dumnezeiesc Și vis aeve ridicat spre zei Și poate lacrimă imperială Pe obrăjorii de femei O să mă urc la stele de urât Și am să plâng că te-am pierdut." "Sufăr după imensități, iubite, Mă doare amurgul." "Cristal curat este oceanul inimii tale." "Zimbri albi himerici ai lui Dumnezeu, hrăniți cu mieji de stele și foc." "tot ce e mare la om are un dram de sminteală de pildă, artele par celui prins în firesc drept o smintire fiindcă artele fac greșeli de gramatică, greșeli de imitație a adevărului, artele ies de pe orbita realului și fac saltul pe o altă orbită, una cu tragic în ea uneori… există și o sminteală a cuvântului care spune ceva, există și o sminteală a științelor, chiar dacă ele nu fac greșeli de gramatică, dar fac greșeli de logică care schimbă fața lumii… ce-i mai rămâne gândirii analitice și sintetice decât să vorbească despre smintire, sau atunci să se smintească ea însăși? geniul nu are reguli deci și geniul e smintit… iar dialectica este o sminteală organizată într-atât îi e intrinsecă omului smintirea încât el stă sub semnul ei… cine nu e smintit față de celălalt? cel care se desprinde de vitalitatea vieții și intră în delirul culturii le pare celorlalți smintit dar smintit este și cel care se lasă purtat de ritmurile frenetice ale firii smintită e și iubirea mamei pentru pruncul ei, smintită e și durerea perechii rămasă fără pereche, smintit e și ultimul cântec al lebedei rămasă fără pereche înainte de moarte ești smintit și cu ceva și fără ceva ființe ca înțelepții greci sau indieni nu se mai nasc în lume e adevărat, tot ce e mare și adânc apare în lume cu un dram de sminteală, dar, nu tot ceea ce e smintit are sorți să fie mare…" "De ce plânge piatra...? Piatra plânge când are chip de inimă de semizeu Sau chip de ochi umbrit de alge în contemplație Sau chip de mare ispitită de oglinzi mișcătoare în adorație Plânge când fuge din noi lumina aruncată, De Dumnezeu pe stampele din empireu Și cântecul răvășit dezleagă șapte trepte deodată, Când are suflet de madonă ce se pierde-n visul său Plângând când mă rupe de ziua de ieri timpul-săgeată Când se anunță alte de căderi în paradis, Când visul e moarte, și moartea e vis ." "Plâng pe mormintele iubirii sfărâmate" - etc., etc. - toată cartea prisosește de asemenea imagini inspirate, multe chiar mai virtuoase decât cele citate. Nu este greu de constatat că există o pasiune a căutării unor definiții distilate prin termeni poetici hipnotici. Iată care ar fi definiția morții: "lumea celor vii nu e despărțită de lumea celor morți prin niciun gard înalt sau poartă, iubite, de va fi să mor din iubire, voi merge și voi dormi liniștită sub cerul liber, cuminte, între paradisul și infernul nostru celest... pe un pat din trifoi sau în nisipul deșertic ori sub măslinii milenari din Cartagina, înconjurată de valurile de pământ sărac... făceam un voiaj după tine - trandafirul deșertului fiind beduinul însetat de izvorul pururea viu care păstorea cămilele slăvitului Alah doar un vântuleț îmi săruta picioarele nervoase... și mă iubea în aceeași rochiță cu buline, pe care o purtasem ...copilă fiind, iubite, mă recunoscuse, probabil vântul, pe mine, aceeași nimfă, neschimbată fiind ! tu mă iei aceeași pradă ușoară, iubite, dar nu vei ști că plec spre stele în ușor zbor și-n jocul meu sinucigaș, tu- dragă prezență mă chemi din stelele deșertului, în timp ce eu devin iluzie, ecou, absență." Și iubirea are o definiție: "iubirea - cal nărăvaș pândit de visul negru hâd treacăt blând peste genunea morții pripășite în potcoava cailor suri a moarte nechezând iubirea-galop spre halta jetului rubiniu al mușcatei vii murdărită de fantomele cărnii-îndumnezeite iubirea-altar închinat zeului răstignit de brațele tale mii pline de nervuri și solzi de stele magice aurite iubirea -umbră prefăcută-n piatră, strigăt amar de dor iubirea- geamăt stins agățat de vârtejul stelelor... iubirea- prizoniera nimănui..." Nici descrieri eclatante despre marii artiști nu lipsesc: "Picasso era un copil ceva mai mare răzvrătit pe frumusețea ce îl durea se schimonosea pe pânză cât putea la pădurea de iubite frumoase... sufletul său de artist-boem adesea cinic punea pe rug sufletele femeilor abia date în pârg iubea femeia dar se plictisea repede de trăsăturile ei iberice și banale și atunci voia măști tribale africane sau balerine rusoaice din înalta societate sau croate intelectuale, suprarealiste, sau franțuzoaice ingenue precum Marie pentru el, femeile toate erau păpuși sexuale spongioase sau nuduri în fotoliul negru de-acasă instabil sentimental -eufemistic spus-sufletește gol- femeile au venit și au trecut prin viața sa fără să-i lase multe regrete, poate doar unele întrebări când le gusta, simțindu-le toate formele trupurilor goale, detecta fără empatie plăceri estetice și senzoriale simple obiecte ale propriului ego, nimic mai mult nu erau femeile sale decât piersici abia coapte și parfumate culese din grădini paradisiace înmiresmate conștient că nu era încă vremea mesei sale..." "un chip boem... (poem închinat lui Salvador Dali) acest bărbat seducător, plin de contraste se simțea străin în inima femeii misterioase deprinsă cu învolburări de ape și tușuri tari în ochiul stâng ținea un păianen ce nu-și țesese pânza încă iar în ochiul drept un pui auriu de năpârcă un copac ce rotea universuri crescuse prin țeasta sa visa odinioară la boemă, acum devenise un om înaintea vremii sale se plimba pe străzile New York-lui goale cu un clopoțel, în mână, privind la chipurile dragostei, frustrat că timpul se scurge împotriva voinței umane sub presiunea gravitației, poate doar dragostea femeii îl mai putea salva de nebunia aceasta păgână, poate doar ea, care nu cunoscuse cascada urlătoare a sângelui. știa că frica de moarte niciodată nu îl părăsise și că viața sa era o înlănțuire de vise, pictate, timpul se dovedise dușmanul lui de moarte, impotriva căruia folosea drept armă opera sa pe care- simțea- că lumea nu o va face uitată. avea pesemne conștiința propiei genialități..." De altfel, preponderente în carte sunt în special versurile despre atotputernicul sentiment al dragostei. Într-adevăr, ceea ce este admirabil redat în majoritatea poemelor sale este imaginea erosului furtunos care depășește limitele estetice ale celor care slujesc exclusiv aceeași temă, deoarece "îngenunchem smeriți în iubire și în moarte" , iar iubirea poate fi totdeauna atât deschidere, cât și închidere: "iubirea este totdeauna deschidere, iubito, dragostea este închidere, iubito, o fereastră ce rămâne veșnic închisă către lumea făcută din iubire... iubirea este totdeauna deschidere, iubito, când un tânăr frumos iubește cu inima iese din strâmbătate aura lumii acesteia îți cunosc inima și te iubesc așa cum ești tu dacă o să aștepți să devin înger ca să mi te dăruiești întru iubire n-ai să mă iubești niciodată... iubește-mă în credință, iubește-mă în trădare, în râvnă sau în deșertăciunea sufletului... iubește-mă din puțina și săraca ta inimă dacă aștepți să mă desăvârșesc ca să mă poți iubi, n-ai să mă iubești niciodată...doar tu o știi aș putea să fac eu oare din fiecare îndrăgostit serafimimi sau îngeri care să strălucească de lumină și dragoste, iubito ? iubita mea, lasa-mă să te iubesc, eu iți vreau inima care este lăcașul meu. -de odihnă și meditație - eu te iubesc și cand ești slabă și cu inima necurată... nu vreau o dragoste izvorâtă din mândria virtuțiilor tale, -tu ești plină de virtuți- iubito, ci dintr-o inimă slobodă care să știe graiul și partitura inimii mele... uneori, am nevoie de înțelepciunea ta... eu vreau doar să mă iubești, iubito, și să lucrezi cu dragoste în grădina mea. apropie-te cu dragoste de mieii mei blânzi -ai grijă să nu mi-i sperii- fii o ciută a pădurilor mele dese, unui fier ruginit, flăcările, iubito, nu numai că i-ar curăța rugina, dar l-ar face incandescent. iubește-mă și păcatele mele se vor arde ca aripile fluturilor magici îndrăgostiți, arzându-se la lampa necredinței... și tu vei fi fericită...eu îți voi fi cale eu vreau să mă odihnesc pe duhul inimii tale. tu îngrijește-te de asta... aș putea să fac prin tine lucruri mari pentru mintea omenească, dacă tu n-ai să fii sluga necredincioasă nu încerca să-mi plătești iubirea prin șiretlic asta mă va durea atât de mult și nu-ți voi mai da nimic... nu mai sta departe de sufletul meu ție nu îți lipsește credința, eu nu-ți sunt zeu, ci o inimă gata să te iubească oricând și până la capătul lumii văzute și lumii nevăzute...astăzi, eu stau la ușa inimii tale ca un cerșetor, bat și aștept în sandale... grăbește-te să-mi deschizi prin iubire. apoi lasă să curgă sângele meu în sângele tău însetat și să bată inima mea în inima ta. și acum du-te, eu sunt cu tine." "și iar mi-e gândul doar la tine și sufletul mi-atât de gol, că-n van iubire, îmi tot reprim al ochilor izvor pe care tu l-ai tot secat sub ploape-mi ca valul mării ce mă-ngroape să-mi ducă țipăt lung și șoapte la tine-n sânge rubiniu, la răni din cer să uit de spaima morții, de sufletu-mi stingher și iar mă-mpung în iriși mii de soldați albaștrii și păsări mari de pradă mă pun ofrandă mării în noaptea ce-și înșiră-n plete mii de aștrii că peste înserarea-mi din ochiul-hău de cer rosteam agonizând cuvinte rodite-n inimă amestecate doar cu lapte, miere și mister." Marea concluzie ar fi că "Ființa nu este cea desăvârșită! Numai iubirea ei e desăvârșită..." Desigur, în sensul larg al cuvântului, orice iubire ar trebui să fie desăvârșită, cu atât mai mult cea erotică unde nici unul dintre îndrăgostiți, din momentul în care a jurat credință partenerului, nu ar trebui să mai adauge altă dublură. Militând pentru puritatea erosului, autoarea se face purtătoarea de cuvânt a ambelor sexe, adresându-se, pe rând, alternativ, când "iubitului", când "iubitei": "poemul acesta are legătură cu mine, iubite, eu am simțit că are legătură cu mine, poemul acesta cu litere plecate în îmbrățișări spre buzele-mi pârguite cu rugi în adorare, chiar dacă tu zici altfel, decât ar trebui să zici etc." "Iubito, Mă abandonez febrilului joc de unde luminoase Tumultului polenului din florile de iasomie, răspândit prin alte ere ... Păcatului dimineților tale molatice și voluptoase, Când mi-ești asemenea unei lumi aflate în supunere. Prin mine o sete eternă curge și adastă Sămânța umedă a nebulosului meu pământ Te beau ca pe-o licoare magică din ciuturile-albastre În adorare-ți mântui trupul ce respiră miros de poezie Mi-e somnul de jeratic din soare de chindie." "iubite, ascultă ecoul pașilor mei ce-a apus la zenit și pasărea căzută peste umbra ochiului zăgăzuit în care-și face cuib acum moartea trufașă. ea mă oprește-n miez de cântec răstignit. sufletul s-a întins frânt într-un joc amețitor sugrumat de atâta-îmbrățișare și văzduh înflorit. nu mi-a trecut prin gând că poate deveni torță pe pragul înalt al sărutului cu dinți de aprigă lumină. iubite, în insula silabelor de foc din miriade de stele mi-ai strivit lianele de cuvinte din grădinile suspendate legându-mă cu lanțurile solide și grele ale dragostei să - ți fiu sclava moartă din iubire al cărui glas ar putea apune în miez de noapte doar vântul m-a urmat și ploaia înghețată m-a plouat și-adorm cu somnul acesta ce nu-i deloc somn. ultima erupție..." "iubito, sunt victima unor vechi prejudecăți… că trebuie să fiu fierbinte, dar cuminte în preajma ta... tu împrăștii peste tot o lumină orbitoare, tămăduitoare, divină, o lumină ce te învăluie virginală, atemporală, fără să te tulbure, dându-ți un soi de încredere în gesturile tale cele mai banale…sau pseudoaristocratice sigur, mai apare din când în când în cale-mi pe vale câte o îngeroaică frumoasă ca o floare de câmp de maci..." "numai în cuvintele limbii mele, iubito, m-am îndrăgostit definitiv și iremediabil de tine, minunea zilelor mele de chin și frumoasă nebunie, numai în cuvintele limbii mele se întâmplă să-mi amintesc de tine, cea care mângâia odinioară îndrăgostită cuvântul din leagăn gângurit ca pe creștetul copilului îndumnezeit, numai în limba ființei mele mi-amintesc de lucrurile pe care nu le-am învățat niciodată, și de cuvintele de dragoste pe care nu le-am rostit niciodată… numai în limba mea te-am iubit… și în limba mea s-a mișcat sufletul meu…" Fără să facă excese de religiozitate, totuși, poezia Marianei Didu este luminată deseori de multe și binecuvântate raze creștine, unde figura blândă a Atotputernicului apare fie direct, cu smerit respect, fie aluziv ori doar ca simplu pretext de a sublinia sfințenia unor sentimente înalte. În lirica românească credința și poezia se întâlnesc mai rar față în față, dar autoarea trece peste tradiție: "nimic nu ne aparține în această amăgitoare lume cu ferestre de vorbe, cu vecini prietenoși, cu nebuni din prea multă dragoste, cu evlavioși, cu Dumnezeu aplecat peste lutul din cuvânt și însuflețindu-l prin Duhul Sfânt cu zădărnicii pe tâmple, cu patimi infinite, cu sensuri fără capăt de început și sfârșit, cu văzut și nevăzut, cu dor și cuprins de suflet, cu văi zburdalnice în bătaia vântului cu veșnicii cu păsări pierdute în ceața dinainte de asfințit, cu aripi de curcubeu, cu argint lunatic pe câmpii cu vânători de iluzii ce oftează în somn, cu poeți ascunsi prin biblioteci obscure și provinciale, care nu-și vor afla niciodată locul sub soare, cu indivizi pestriți cu istorii mărunte, spulberați în cenușa umbrei, sau a istoriei defuncte, cu iubiri, a căror umbră, strălucește o dată și cade. eu mă voi așeza pe aripile răsăritului și mă voi risipi pe marginile asfințitului mării până să înțeleagă istoria să mă așeze în tiparele timpului altei veșnicii." "poem al viziunilor mele despre lumea absolută zidită în spirală și pururea nevăzută, ca înlănțuiri în adorație de trepte aurite ancorate spre cercul nadirului luminos al iubirii Feței Nevăzute a lui Hristos, poem de îmbrățișare a aurei fierbinte a lumii de noi doar intuite -izvor veșnic în ape arteziene și cristaline- în care se scaldă zimbrii de foc, zimbrii albi, himerici ai lui Dumnezeu hrăniți cu mieji de stele și cu foc și codrii de lună, alergați de zeu, ce scăpără din copite aurore marine înghițite de zmeoaice pe coline, poem pentru zboruri de păsări uriașe cu pliscul sonor pe nume inventate, ale căror triluri chemau veșnicia și viața fără de moarte..." "cuprind minunea aceasta de soare ce aruncă cu catapulte de foc prin cerurile din empireu fericită că în plină lumină hristică mi-au înflorit mie rănile însângerate ale lui Dumnezeu." "Dumnezeu își încordează arcul Mă lovește cu săgeata lui în imaginație Plimbăndu-mă în carete prin vămile cerului. Sub mine îngerii ridică acoperișuri clădirilor zgârie-nori Zăresc vămile în care am mințit și am fost mințită Coridoarele pe care mi-am ucis sinele, Biserica în care Dumnezeu mi-a îmblânzit inima Dracii legănați sub aripa mea de leoaică Izgoniți de îngerul meu grijuliu care-i scoate Așa cum scoți ghimpii din labele sălbăticiunii. Plutesc pe deasupra faptelor mele Pe deasupra gândurilor, ideilor și fărădelegilor mele, Pe deasupra cuvintelor mele în spirală Care alunecă printre boturile fiarelor Și sunt alungate de la inima lor. Vine trupul lor și le paște, Vine inima lor și le uită Și cuvintele Tale, Doamne, Ajung numai foarte rar la inima lor. Eu nu am nimic, lume, Eu nu sunt nimic, Nici măcar praful în care am început să iau formă, Nimic nu-mi aparține, Când și când călăresc câte un cal de praf, Strângând în brațe un iubit de praf, Sunt prințesa regatului de praf Cu mintea clădită ca un tron pentru Dumnezeu La care să se-nchine toate mumiile de nisip Cărora Dumnezeu le aprinde unima Să lumineze veacurile ce va să vină." Fără multă larghețe, aș putea conchide că, în mod evident, avem de a face cu o poezie nouă, plină de un incontestabil prestigiu, categoric de coloratură modernă, una absolut vie și viabilă în timp, o poezie "altceva", cu sistole și diastole dinamice, pulsând puternic spre perenitate și imanență spirituală. Ea ar vrea să împace prozodia clasică veche cu poezia intelectuală nouă. Desigur, sintagma de poezie nouă poate că este mai greu de acceptat, deși nu avem dreptul să trecem cu grabă peste acest gen nou de scriere crezând că o subînțelegem simultan. Nu e mai puțin adevărat că, privită în reala ei lumină, cartea aceasta are nevoie de mai multe studii speciale în viitor, față de care rămânem cu obligația morală să operăm de facto o asemenea disociere vechi-nou într-un mod deschis, tranșant și la lumina zilei, evitând multiplele amânări. Spre a facilita o înțelegere mai profundă, în această prezentare am recurs la exemplificări cu citate cât mai lungi și mai convingătoare. Dacă, inițial, am avut impresia că "Poemele ființei" este o carte de idei și forme estetice noi, destinată în primul rând poeților, pe măsură ce-mi aprofundam lectura poemelor, am căpătat convingerea că ele pot fi asimilate cu ușurință de oricare iubitor de literatură. Cât despre adevărații poeți care o citesc, ei vor avea multe de învățat și vrând-nevrând , din lecturarea ei, vor căuta să devină mai pretențioși cu tot ce vor scrie dumnealor de acum încolo. |
index
|
||||||||
Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. | |||||||||
Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate