agonia romana v3 |
Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission | Contact | Înscrie-te | ||||
Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara | ||||||
|
||||||
agonia Texte Recomandate
■ am învățat să supraviețuiesc și așa
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-07-04 | |
D.
D – Un derbedeu și-a luat-o în cap! D a c t i l o g r a f ă – Pianistă cu succes la dictatori. D a m ă – Cucoană cu carte. D a m i g e a n ă – Bagaj tradițional al parlamentarilor domiciliați în provincie. D a n s a t o a r e – Femeie care reușește în viață cu picioarele. D a r – Cinstea nașului. D a r a b a n a – Felul întâi : toba. D a r a c – Numai bun de scărmănat, când proprietarul fură. D a u n ă – O pagubă de om. D e b u t – Certificatul de naștere al maestrului. D e c a n – Om vârstnic... în toate facultățile mintale. D e c o l t e u – Expoziție de mere pârguite. D e d e s u b t – Subalternul lui „deasupra”. D e l a p i d a r e – Împrumut pe termen nelimitat. D e m i s i o n a t – Divorțat de șef. D e n i g r a r e – Faimă asasinată. D e n u t r i ț i e – Hrănire științifică. D e o c h e a t – Îmbolnăvit dintr-o privire. D e p i l a t – La cules de peri. D e r d e l u ș – Loc de unde pământul ne fuge de sub picioare. D e r e t i c a r e – Scuturătură în familie. D e ș e r t – Cea mai întinsă chelie. D e z a s t r u – Þelul guvernării la români. D i m i n e a ț ă – Momentul deștepților. D i r i g i n t e – Critic de clasă. D i v o r ț – Actul final al unei tragi-comedii. D â r z – Bărbat tare ca o femeie. D o c a r – Vehicul de un car putere. D o c t – Cap dotat cu om. D o i n ă – Cântec cu fustă. D o v l e a c – Pepene cu obrazul gros. D r a g ă – Navă cu buze dulci. D r a g o s t e - Sentiment cunoscut înainte de căsătorie și după divorț. D r ă c u ș o r – Belzebut la grădiniță. D r e s – Intrat în reparații cosmetice. D r e s o r – Profesor care-și duce elevii cu picioarele înainte. D r i c – Ultimul taxi. D r u m – Mijloc simplu de a toci pingele. D u ș m a n – Prieten la bal mascat. E. E - 1. Pieptene cu dinții rupți. 2. Literă vrednică de mirare. E b r i e t a t e – Anesteziere cu diavolul la spate. E c a r i s a r e – Schimbarea la față a neciopliților. E c o n o m i i – Bani strânși prin amânarea zilnică a mesei de prânz pentru a doua zi și amânarea plecării în concediu pentru anul viitor. E c o u – Repetiție în aer liber. E d i t a – A ieși cu zarzavat pe piață. E g a l i – Toți numai în fața morții. E l a n – Animal entuziast. E l o c i n ț ă – Vorbărie savantă. E l u c u b r a ț i e – Prostie alintată. E n e r v a r e – Creier dat în clocot. E r a t ă – 1. Scuze prezentate cititorilor. 2. Rușine care vede lumina tiparului. E r e s – A dracului chestie. E r o i n ă – O femeie cum scrie la carte. E r o r i – Îi înșală pe bărbați, le înșală pe femei și pe toți la un loc. E s c a d r i l ă – Unitate militară ridicată în slăvi. E s c r o c – Patron de jocuri piramidale. E s t – Cardinal în mizerie. E ș a p a m e n t – Afumătoare de agent de circulație. E t a n – Gaz nesimțit. E t a n ș – Ãstuia nu-i scapă nimic. E t a j – Umblă cu dedesubturi pe la bloc. E t e r i c – Alcoolic din naștere. E u – Geniu, fără modestie. E v a – Dorită , înainte de toate. E v a d a – A fugi de acasă ori din închisoare. E v i t a t – Unul pe care ai reușit să nu-l întâlnești. E x p l o r a t o r – Vagabond cu bună știință. F. F – Starea de dezechilibru al lui „E”. F a g o t - Clarinet cu laringită. F a r – Ochi de broască pe patru roți. F a r m a c i ș t i – 1. Bișnițari cu leac. 2. Vânzători de nasturi cu patalama. F a s o n – Moft de croitor. F a v o r i ț i – Gazon cu obraz. Fă r â m ă – Risipă la masa săracului. F e c i o a r e – Fete rare. F e l – Mod de a fi râvnit de cei flămânzi. F e m e i e – 1. Înger, când ea închide ochii; diavol, când ea deschide gura. 2. Buze reci, minte fierbinte. F e m u r – Proptă la șezut. F e s t i v i t a t e ( de premiere) – Moment solemn lacrimogen: unii plâng de bucurie că le-a ținut aranjamentul, alții plâng de necaz că au fost nedreptățiți. F i a r ă – Bestie cu instincte de om. F i l a t e l i s t – Om de marcă. F i n – Mascat grosolan. F i r ( telefonic) – Sârmă la urechi. F i ț u i c ă – Memorie de buzunar. F i z i o n o m i i – Figuri în felul lor. F l u i e r – Caval cu vocea în formare. F o r a j – Săpatul în adâncuri sau scobitul în nas. F o ș n e t – Bârfa pădurii. F o t b a l i s t – Cel care gândește cu picioarele; uneori și cu capul. F o t o g r a f i i – Amintiri încremenite. F r a ț i – Frunze pe aceeași cracă a arborelui genealogic. F r a c – Haină fudulă de coadă. F r i z e r – Om care muncește pe capete. F r u n t e – Þuică urcată la cap. F r u n z ă r e a l ă – Pregătire ca pentru examen. F u m ă t o r – Locomotivă cu mustață. F u r i o s o – Muzică întărâtată. G. G- 1. Lacătul alfabetului. 2. Gură- cască din profil. G a g i u – Băiat mișto. G a m e l ă – O farfurie... la comandă. G a m e l e – Căști, cu burta goală. G a r s o n i e r ă – Cuib de cuci. G a t e r – Cu el fac afaceri doar oamenii cu cherestea. G ă l u ș c ă – Pietroi în suc propriu (uneori). G ă i n a r i – Mulți oameni de afaceri. G ă t e a l ă – Acțiune de durată în fața oglinzii ( feminin). G ă u n o s – După aspect, sănătos. G e l o z i e – Boală de inimă localizată pe cortex. G e n e r a l – Soacră înaintată în grad. G e s t i o n a r – Om cu lipsuri. G h i d – Individ pe care-l plătești pentru a nu se rătăci de unul singur. G h i v e c i – Adunare generală la fabrica de conserve. G i n e r e – Un tânăr care și-a găsit nașul. G â l c e a v ă – Discordie pe marginea prăpastiei. G â n d i r e – Facultatea cea mai grea. G â s c ă – 1. Þață cu cipici roșii. 2. O proastă crescută-n puf. G â t – Pâlnie la purtător. G o i – Oameni economicoși la îmbrăcăminte. G o g o a ș ă – Minciună digerabilă. G o l a n – Revoluționar de profesie. G o l o g a n i – Mardei de ciordit. G o r i l ă – Maimuță binecrescută. G r a v u r ă – Arta de a zgâria frumos. G r a p ă – Una care ține și cu dinții de fiecare porțiune de pământ. G r a v i d ă – Femeie cu două vieți ( sau mai multe). G r i n d i n ă – Piatră pentru praștia lui Scaraoțchi. G r i p a t – Un bolnav care-și folosește mâneca în loc de batistă. G r o t ă – Apartament cu mobilă rupestră. G u r m a n d – Musafir nedorit la masă. G u ș ă – Semn al bunăstării. H. H - Ora cea mai tainică. H a i m a n a – Pentru nimic în lume. H a m – Vorbă cu zgardă la gât. H a n ț ă – Ofensă adusă hainei. H a l a t – Salopeta hârțogarului. H a l t ă – Gară în mare zor. H a l t e r o f i l – Om cu greutăți până peste cap. H a r e m – Poligamie cu șalvari. H a r ț ă – Show gratuit. H â r t i e – Ghemotoc în pană de inspirație. Ho d o r o g – Stâlpul putred al casei. H o i n a r – Turist incognito. H o l t e i – N-a cunoscut încă fericirea de-a avea o soacră. H o r c ă i t – Poluare sonoră. H u m ă – Aluat de artist |
index
|
||||||||
Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. | |||||||||
Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate