agonia
romana

v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texte de acelaşi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 2660 .



Ganimed
poezie [ ]
Poezii – Goethe – Editura Miracol 1997

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [Johann_Wolfgang_Goethe ]

2018-12-11  |     |  Înscris în bibliotecă de Maria Elena Chindea








Ca zorii-n văpăi
Sclipirea-ți mă-nconjură,
Ceas primăvăratic,
Iubitule!
Cu-adâncul iubirii extaz
Pătrunde-n inima mea
Sfânta simțire
A veșnicii tale văpăi,
Frumos fără margini!

Să te cuprind de-aș putea
Cu brațul acesta!

O, la sânu-ți
Eu zac și mă pierd.
Florile-ți, firele tale de iarbă
La pieptul meu se-mbulzesc.
Tu răcorești aprinsa mea
Sete lăuntrică,
Vânt fraged al dimineții;
Privighetoarea mă cheamă duios
Din valea plină de neguri.
Vin, iată-mă, vin!
Încotro? Ah, încotro?

Sus, în sus te avânți.
Norii plutesc,
De vale, norii
Se-apleacă spre doru-nsetat.
La mine! La mine!
În brațele voastre
Spre-nalt!
Învăluit învelind!
La sânul tău, spre înalt,
Tată atotiubitor!


Traducere Maria Banuș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!