|
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
Texte Recomandate
■ jurnal de ziua mondială a scriitorilor
■ Prevăzând apusul
■ Life is life
■ Școala de nebuni
■ decor
■ No commission policy
■ KW
■ Apoi reîncepe forfota obiÈ™nuită
■ soare de sticlă
■ sunt în corpul meu
■ biserica trupului
■ am învățat să supravieÈ›uiesc È™i aÈ™a
■ LaraicaElbaSavaÈ™iDrina
■ a învăța să dialoghezi cu sine sau cum să faci o breșă într-un zid interior
■ Dina vorbeÈ™te cu Dina
■ când vine aia să ne schimbe hainele
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop
Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
Noaptea poezie [ ] Traducerea textului
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de LUMINITA SOARE [Clarissa ]
2003-12-14
| |
Noaptea cade peste codri,
Peste pomi se-ntinde moale,
Scade și se ondulează.
Să fii treaz!
Toate lumile luminii, toți copacii
și culorile se sting.
Se scurg toate-n întuneric
peste-ntinderea de cîmp.
Fură aurul cupolei
Arămiu-n ea dispare-ntr-un tîrziu.
Totul e golit de sine,
Vino inapoi, oh, suflet!
Noapte rea de furt și scîncet,
Hai, ia-mă și pe mine!
|
|
|
|