agonia
romana

v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texte de acelaşi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 3413 .



Ștefania Oproescu: Patul nupțial al veșniciei
articol [ ]
Prezentare de carte Colecţia: Perspective Critice

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [Valman ]

2006-11-21  |     | 



Într-un „posibil portret al poetului”, Ștefania Oproescu numește „nealinierea” și „febra” drept elemente structural esențiale, discursul poetic organizându-se cu detașare premeditată: „cîte un EU, nealiniat / scăldat de febră / construiește poduri în cerul gurii / și le aruncă în hăul temniței / peste condamnații la existență” („Posibil portret al poetului”). Poeta refuză poezia reflexivă, mesajul pe care-l construiește evitând particularul, deci expresia propriei subiectivități, și intrând, prin generalizări sistematic elaborate, într-o zonă neutră, vag filosofică, în care tot ce putea fi personal este codificat și pus la păstrare în secvențe ermetice. E ca și când o inhibiție de protecție ar limita permanent orice detaliu capabil să trădeze ceva din personalitatea poetei, din ceea ce este zăvorât în adânc și care, din rațiuni moral-creștine, nu trebuie dezvăluit: „În locul unde Eternitatea / și-a descărcat sacul de vorbe / din care crește viața / anotimp după anotimp / la umbra labirintului nedeslușit / al speranței, / în locul unde sentimentele / sunt boli contagioase, / ciume ale sufletului / ce tulbură cu respirația / liniștea împăcării, / în locul unde stă de pază / nevăzutul ochi al dreptei judecăți” (p. 59). Obsesia „locului”, a matricei primordiale, este alimentată de „nedeslușitul” acestui loc, de efemeritatea lui, de lipsa lui de coordonate precise. Încercarea de a-l face recognoscibil și mai ușor de stăpânit tulbură „liniștea împăcării”, creându-se astfel condițiile necesare pentru „rugăciunea inversă”, pentru negație și pentru revoltă: „Doamne, roagă-mă să nu-mi schimb / tiparul / din alcătuirea hieroglifică / să nu-mi schimb / cîntul de slavă / să nu-mi schimb îngerul / să nu-mi schimb moartea / Doamne, roagă-mă iar și iar / căci răbdarea mea / e pe cale să înfrunzească / răzoare de șerpi” („Rugăciune inversă”).
Eva moderna din volumul „Singurătatea nisipului” (Editura Zedax, Focșani, 2005) se întoarce într-o perioadă precreștină, căutându-și tiparul și semnificația pierdută în mii de probabile reîncarnări: „Și dacă vreun accident genetic / petrecut în uterul reîncarnărilor / a produs un monstru? / Cu ale cui picioare merge / cu ai cui ochi vede / cine gîndește, / la cine se roagă / de nu-l înțelege nimeni, nimeni... / Unde-i azilul pentru rebuturi / și de unde știu că nu sunt eu / această reîncarnare siameză / care zadarnic mîngîie / piatra templelor?” („Reîncarnare siameză”).
Simbolurile mistice și o metaforizare de tip folcloric a datului, a ursitei și a dorului fără de nume după altceva se întrepătrund în versuri care amintesc de blestemul voalat din doinele de dragoste mai vechi: „Dor de dor neînceput / dor de șarpe nenăscut / dor de singura minune / Lacrima / întreg de lume / Dor de om fără de nume / de tăcut și de ce spune / dar aidoma furtunii / tremurînd prin taina lumii / nălucire și blestem / înger fără Bethleem / Dor din dor, pe îndelete / mă cutremur și mi-e sete / blestemat de grea povară / din demult și din aseară” („Blestem”).
Volumul „Singurătatea nisipului” poate fi considerat pe alocuri rezultatul unor decantări succesive, pentru ca limpezimea de cristal a versului să se păstreze, mai ales acolo unde tonalitatea incantatorie pare a izvori direct din basm: „Arată-mi drumul spre casă / prin deșertul zăpezilor sfinte / așterne-l ca față de masă / la priveghiul nopții ce minte // Voi geme sub masca iertării / voi minți pacea ta de rugină / voi trăda ghilotina uitării / voi aprinde amiezi de lumină. // Și să zicem că ninge iar rîndul / și că toate se vor limpezi / în inelele trupului, gîndul / alb de zăpadă se va nemuri” („Alb de zăpadă”).
În singurătatea disperată a nisipului, dialogul este unul care exclude emițătorul și receptorul, devenind stare în sine, ușor de introdus în câmpul semantic al singurătății și al lacrimii. Comunicarea devine una absurdă, fără obiect, desfășurându-se în afara eului poetic: „Noaptea era singură / ploaia era singură / vîntul era singur / cînd dragostea a venit / și a zis: suntem doi. / eu aveam un scut de sînge în piele / ea a venit și a întors / rostul luminii / l-a transformat în culori / inversate în oglindă / de unde am vorbit / cu vocea Omului / până la dialogul insalubru / al lacrimii” („Dialog”).
Apar în volum pasteluri dense, în care elementele de decor sunt spiritualizate și transformate în concepte, pentru că Ștefania Oproescu se ferește de butaforia contemporană și, fără a fi demodată, aduce o notă elegiacă ce surprinde cu atât mai mult, cu cât impresia generală pe care o creează poemele ei este aceea de intelectualizare și chiar de ermetizare a expresiei: „era timpul / cînd se nuntea cerbul cu fuga / prin răchite sălbatice / Era timpul cînd lupul își săpa vizuină / în scorburi / Era timpul cînd frunzele trăiau / a doua moarte / îngropate sub talpa de plumb a vînătorului / era timpul cînd buza de ger a pădurii / sîngera străpunsă de glonț, ca de un sărut / sacru / din care, tăcut, ningea iar timpul / plăpînd al nașterii” („Timpul vînătorii”).
Motivul poetic al lumii ca teatru și concluzia cu tragice implicații existențiale - „alte măști, aceeași piesă” (v. Eminescu) determină o creștere a tensiunii la nivelul expresiei, prin apelul la un registru semantic violent și disperat: „Sufletul meu / a depășit / termenul de garanție / Alungat din trup / umblînd / bezmetic după / apa vie/ n-a găsit decît zile nerușinate / dezbrăcate / oferindu-se cu dărnicie / altora / Despre nopți ce să mai zic / (ei, nopțile!) niște curve și ele / mai fandosite, mai fardate / scoase la vînzare de / concurență / Și altceva nimic / Decît o mare absență / prin tîrgul de păpuși” („Tîrg de păpuși”).
Sensibilitatea reprimată izbucnește uneori în versuri în care misticul și blasfemia se îmbracă în metaforă, nunta / moarte, jertfa și drumul prin purgatoriu reconfigurând un spațiu sacru al tainei și al așteptării: „Doamne, / așteaptă-mă în haremul uitării / unde mă voi unge / cu purpură / și cu ambră de lotus, / așteaptă-mă la ospăț / în lumină de lumină / și lasă-mă să-mi aprind / singur, cu ultimul gînd / lemnul sacru al rugului / de la picioarele tainei” („Purgatoriu”). Ieșirea din hotarele proprii și intrarea într-un spațiu simțit ca străin, „aspru ca nisipul”, acutizează percepțiile, contrazice ingenuitatea funciară a eului poetic și provoacă „setea cuvântului”: „Mi-e străină această lună / ce paște insomnia de vanilie a zăpezilor / străin mirosul acestui surogat de / primăvară / invadîndu-mi hotarele / la adăpostul scuturilor de ceață / Laptele dimineților e aspru ca nisipul / în care mă trezesc tot mai des / uitată pe dinafară. / Unde ești, Cîntare a Cîntărilor / cu ecoul tău verde, cu / roua amețitoare a sîngelui / de care să mă-mbăt nevinovată / pînă la ultima sete a cuvîntului?” („Străin”).
Când schimbă registrul poetic și, renunțând la poezia intelectualizată, atent elaborată și de o răceala rafinată, Ștefania Oproescu trece la elegia de tip mărturisitor, un anume dramatism structurează confesiunea pe negație: „Nu mai este loc pentru taine / în îngrămădirea de zori ce se răsfrîng / ca un ștreang peste tabloul părinților / fardați de mîna unui pictor de duzină. / Au trecut anii de pomenire / primul, de durere, / al doilea de uitare, / ultimii de ofilite aduceri aminte / Acum pot să gîndesc toamna / ca pe o grădină / înflorind în memorie” („Memorie”). Ceea ce vrea să comunice poeta și nu poate, din cauza unei prea mari reticențe și a unei senzualități (auto)cenzurate este nevoia de spargere a tiparelor, de îndepărtare de programul prestabilit, căutarea unei noi identități. De aici negarea parțială a apartenenței, precum și termenii care trimit la câmpul semantic al minciunii. Comunicarea totală este o iluzie, o altă minciună, atâta timp cât mesajele se împrăștie agresiv, iar receptarea și decodarea sunt bruiate de factori extrasenzoriali, care țin de hazard și nicidecum de logosul sfânt: „Aproape nu mai avem loc / de vorbit pe rînd / cuvinte țîșnesc din toate direcțiile / ca răpăitul continuu al unei mitraliere. / Și dacă, într-o zi, greșind traiectoria / se vor ciocni între ele / într-o explozie în lanț / secerînd totul înapoi / pîna la Tăcere?” („Rafale”).
De fapt, „Singurătatea nisipului” cuprinde poeme despre „învelirea / dezvelirea” misterului, despre negație și acceptare, în care lirismul și nevoia de comunicare a cauzelor sunt permanent învinse de convingerea resemnată că, în zilele noastre, nimeni nu mai poate să comunice cu nimeni, sistemele de referință schimbându-și prea des și proteic forma. Stabilă rămâne înțelegerea acestei imposibilități a noncomunicării în viața / mireasă de sezon: „Pereche a singurătății / Așternută în patul nupțial / Al veșniciei, / Viața, mireasă de sezon / Iubită de la învelirea pînă la / Dezvelirea misterului, / Timp în care / Muzica sferelor / Își schimbă dimensiunile / Și orchestra” („Mireasă de sezon”.

.  | index










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!