|
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ Seif în proscomidiar
■ O clipă de intruziune
■ neînsemnat, aproape invizibil, stinghereai într-un colÈ› al muzeului de vise pierdute
■ Osana! Milostiv Fii-ne celor cu pohta în gât
■ domnu’ pal
■ am ÅŸi eu un if
■ Baladă de plută pe margine de flux
■ iarna de carne
■ nu pot respira
■ ESTE POETICUL O CALE DE CUNOAÅžTERE ÅžI ACÅ¢IUNE? – COMENTARII LA HEIDEGGER
■ supradoză de nimic
■ Sonet (CCCLXI)
■ noaptea dintre amintiri
■ ​zolman locker privindu-se în sena 20 de zile mai târziu
■ Scrisoare către Bob Dylan
■ Cîntecul codului de bare îndrăgostit de codul qr
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
Shakti poezie [ ] Traducere
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de Gabriel Dedula Septimius [Boddisattva ]
2010-09-12
| |
Cea a cărei față zâmbește mereu
Dăruitoare a tuturor averilor
Ale cărei mâini sunt gata să salveze pe oricine din ghearele fricii
Împodobită cu bogate ornamente și nestemate
E zeița puterii Shakti
Shaktiiii
Shaktiiiiiii....
(In original- sanscrită)
Bhagyadaam
Prasanna vadanaam
Saubhaagyadaam
Abhayapradaam maniganair
Naanaavidhair- Bhuushhitaam
Sada
Sada Shaktiii
Shaktiiii
Shaktiiiiiii.....
|
|
|
|