|
RADIO Agonia
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ Мальчик мой
■ ​un poet îmbrăcat în negru È™i mortierele sale ca doi dobbermani pe autostrada prin mare
■ Copacul din hazardul acestei inimi
■ ptiu
■ Cum e muÈ™tarul pe mic
■ Măria Sa Nesomnul
■ Crepuscul
■ să nu mori niciodată când sunt prezidenÈ›iale
■ Capcană
■ mamă moartă
■ Unul dintre avataruri
■ tragedie greacă
■ în pod ard niÈ™te fotografii cu tine
■ ​Mahmur în lanul de secară, Vasile dă cu ochii de trei graÈ›ii, către seară
■ doar despre cele care parvin
■ noaptea ca un magnetofon ce ne înregistrează respiraÈ›iile
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
Campo santo di staglieno poezie [ ] Poezii – Ed. Univers 1980
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de Friedrich Nietzsche [Friedrich_Nietzsche ]
2018-11-23
| |
Înscris în bibliotecă de Maria Elena Chindea
Tu care-alinți, fecioară,
Ușor un miel plăpând,
Și vezi lumini și pară
În ochii lui, pe rând,
Tu, oriunde te-ai duce,
Vrei glume-n calea ta,
Cucernică și dulce,
Amorosissima!
Cine ți-a frânt simțirea
Și lanțul feciorin?
De-ai fi iubit, iubirea
N-o căpătai din plin?
Tu taci – dar lacrimi poartă,
Curată, fața ta: –
De prea mult dor ești moartă,
Amorosissima?
Traducere Simion Dănilă
|
|
|
|