|
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ neînsemnat, aproape invizibil, stinghereai într-un colÈ› al muzeului de vise pierdute
■ Osana! Milostiv Fii-ne celor cu pohta în gât
■ domnu’ pal
■ am ÅŸi eu un if
■ Baladă de plută pe margine de flux
■ iarna de carne
■ Singurătate
■ nu pot respira
■ ESTE POETICUL O CALE DE CUNOAÅžTERE ÅžI ACÅ¢IUNE? – COMENTARII LA HEIDEGGER
■ supradoză de nimic
■ Sonet (CCCLXI)
■ noaptea dintre amintiri
■ ​zolman locker privindu-se în sena 20 de zile mai târziu
■ Scrisoare către Bob Dylan
■ Cîntecul codului de bare îndrăgostit de codul qr
■ M-am agăţat de o frânghie cu gât vânăt
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
Dizgrație divină poezie [ ] din volumul: Poeme franceze – Ed. Scripta 1994
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de Rainer Maria Rilke [Rainer_Maria_Rilke ]
2020-04-19
| |
Înscris în bibliotecă de Maria Elena Chindea
O, nu prin tine, gură infidelă,
aș vrea să-mi spui acum voința mea;
te-am încercat deja, dar tu amesteci
hazardul inimii în ce îți voi dicta.
Dulceața mierii-n mine așa bogată
amărăciune-ar fi pe buza ta,
seducătoare sevă colorată,
ce timpul iute ar macera.
Pe viitor, rigoare sau tristețe
sub lovituri doar voi veți mai suna;
eu sunt ciocan voi două nicovală,
și mai mult fier de forjă vom avea!
Traducere Dumitru D. Ifrim
|
|
|
|