|
RADIO Agonia
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ ​recviem pentru o inutilitate lascivă străpunsă de neobositul trident al lui neptun
■ dialoguri blindate, el È™i ea în era pixelilor
■ Volum premiat la "Zilele Eminescu"
■ luptând
■ Temeri sclifosite
■ EXplicaÈ›ie
■ exodul
■ cum să alergi din toate puterile ca să rămâi pe loc
■ Când voi păși afară din trup È™i din timp
■ sora
■ Post scriptum
■ câte nostalgii poate stârni un banal creion!
■ o persoană din È™ase
■ Ab ovum
■ poem după ce ai citit ocean vuong
■ Să iubeÈ™ti ca È™i când ai muri
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
The poem poezie [ Haiku ] traducere dupa N. Stanescu
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de cristina [ellisa ]
2004-08-11
| |
The poem is the eye that cries,
it is the shoulder that cries,
the eye of the shoulder that cries.
It is the hand that cries,
the eye of the hand that cries.
It is the sole that cries,
the eye of the sole that cries.
Oh! you, my friends,
the poem isn't tear,
but the weep itself,
the cry of an eye uninvented,
the tear of the eye-
of that eye that should be beautiful,
the tear of that eye that should be happy.
|
|
|
|