agonia romana v3 |
Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission | Contact | Înscrie-te | ||||
Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara | ||||||
|
||||||
agonia Texte Recomandate
■ am învățat să supraviețuiesc și așa
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-07-12 | |
R.
R –„P” în pas alergător. R a b l ă – Autoturism de vânzare, în perfectă stare. R a d a r – Nas cu radiolocație. R a d i o – Electronică pentru gâdilat timpanul. R a d i o s – Îmbătat cu apă chioară. R a d i o a s c u l t ă t o r i – Abonați care trag cu urechea. R a d i o t e l e f o n – Telefon plecat haihui. R a f i n a t – Om purificat cu alcool. R a i – Iad reformat. R a l a n t i – Motor care-și trage sufletul. R a m – Expune păsărica. R a n i ț ă – Excursionistă pe spinarea altora. R a r ă – Scumpo, de te-aș întâlni mai des! R a s – Conform capacității sale și obrazului său. R a s ă – Rochie care acoperă bărbăția. R a s o l – Mâncare făcută de mântuială. R a ț i o n a m e n t – Treabă de bostan. R ă c i t – În fond e un mucos. R ă g e t – Șoaptă-n junglă. R ă m ă ș a g – Atunci când, anticipat, strângi mâna câștigătorului. R ă n i – Dor, dor, dor și iarăși dor. R ă s t i t – Mod ineficace de a te face ascultat. R ă s u n e t – Ajuns la urechea celor mulți și auzit de cei puțini. R ă ț o i – Pasăre cu arțag. R ă z ă t o a r e – Obiect întrebuințat la bucătărie pentru răzuitul degetelor. R e a l i s t – Filozof coborât pe pământ. R e c l a m ă – Mod eficient de a promova pe piață produsele proaste. R e c r e a ț i e – Deșteptarea în școală. R e c t – Tobă de eșapament la purtător. R e c u l – Lovitură cu copita. R e f o r m a t o r i – Gropari de tranziție. R e g i z o r – Om de artă care pune eșecul operei sale pe seama talentului altora. R e n – Locatarul ideal la bloc: nu i-ar fi frig iarna. R e p a r a t – Șters de praf. R e p a r a ț i i – Afaceri de cârpaci. R e s e n t i m e n t – Pică, fără să te aștepți. R e s t a n ț i e r – Recordman anual la boabe. R e ț e t e – Enigme medicale sau formule de recurență. R i c i n – Renumit furnizor de scaune. R i d – Urmă lăsată de copita vremii. R i g i d – Tip țeapăn, da’ prost. R â t – Sondă cu șoric. R â n j e t – Zâmbet protocolar. R â p ă – Mostră de coaste rupte. R o b o t e a l ă – Distracție după orele de serviciu. R o d a t – Motor cu experiență. R o i – Familie de oameni vrednici. R o i t – Divorț cu bâzâituri. R o m a n – 1. Zarzavat ornat în volum mare. 2. Saporifer distribuit prin rețelele de librării. R o s ă t u r ă – Mâncare din picioare. R o ț i – Fac învârteli în văzul lumii. R u d ă – 1. Nepot babii de unchiaș. 2. Dușman cu legături de sânge. R u i n ă – Avere împinsă în prăpastie. R u s i f i c a r e – Înfrățire cu kalașnikovul în ceafă. S. S – 1. Cobră îmblânzită de magii literelor. 2. Drumul sinuos al literaturii. S a c – Traistă nesățioasă. S a c o u – Costum cu pantalonii arși. S a l v a r e – Mașină pentru naveta medicilor. S a n d a l e – Pantofi cu decolteu. S a n d v i ș – Mâncare în criză de timp și de bani. S a p ă – Unealtă folosită pentru a-ți lucra colegii. S a r c a s t i c – Face din vorbe bici și din bici nici plici. S a r e – Umor servit cu gramul. S a t e l i t – Bărbat care face curte unei femei. S a t i r ă – Bici mânuit de scriitori. S ă n ă t o s – În concediu medical. S ă p ă t u r ă – Lucrare de teren și, mai ales, de birou. S ă p u n e a l ă – 1. Mustrare cu clăbuci. 2. Replică dată unui nespălat. S c a m a t o r – Membru al guvernului, responsabil cu privatizarea. S c a r ă – Cale ferată cu direcția-cer. S c a u n – 1. N-are legătură cu capul dar îl ține. 2. Partener tare la dans. S c e n ă – Dialog între actori, ceartă între parlamentari. S c i n d a r e – Divorț din rațiuni politice. S c â r ț â i t – Partitura balamalelor. S c l i p i r e – Blitz-ul minții. S c o a b ă – Femeie rea. S c r i i t o r i – Scârța- scârța pe hârtie, sau niște reclamagii. S c r i s o a r e – Gen literar „savurat” de securiști. S c r â n t i t – Picior cu tulburări la cap. S c u r t ă – Haină cu șalele goale. S c o bi t o a r e – Una care strânge din dinți, la masă. S c u t e c – Pijama în care omul se simte nou-născut. S e c r e t – Ceea ce sigur vor ști toți. S e c r e t a r ă – Robot de cafea în anticameră. S e c r e t a r i a t – Cancelarie cu picioare superbe. S e i s m – Pământ bolnav de friguri. S e r ă – Casă de cultură. S i c r i u – 1. Palton bătut în cuie. 2. Avere luată dincolo. S i c t i r – 1. Marș la Istanbul! 2. Înjurătură sub turban. S i l u e t ă – Mostră de răbdare. S i n g u r ă t a t e – Prilej frecvent de a sta de vorbă cu tine. S l i p – Descendent sintetic al frunzei. S o m i e r ă – Una care cedează la pat. S o m a – A ruga, cu arma în coastă. S o ț – Ãl cu coarne. S p a t e – Fața lașului. S p a t ă – Omoplat corigent la anatomie. S p ă r g ă t o r i – Musafiri în vizită la poli. S p e c t a c o l – Melodramă, când spectatorii plâng după bani. S p e c u l a n t – Negustor pe legea lui. S p i c u i t o r – Scriitor la cules de pastișe. S p l i n ă – Organ îmbolnăvit din pricina lenei. S p o i a l ă – Culturalizare cu bidineaua. S t a – A fi apt pentru nimic. S t a d i o a n e – Locuri unde se admit goluri în muncă. S t a m b ă – Þesătură care-și dă în petec. S t a n ă – Femeie frigidă. S t a r l e t ă – Stea care apare peste noapte și dispare peste zi. S t ă – Privește la alții cum muncesc. S t â n ă – 1. Societate comercială cu cheag. 2. Pensiunea lupilor. 3. Unitate productivă numai bună de muls. S t e w a r d e s ă – Ospătăriță cu nasul pe sus. S t i c l e – Iubite pupate pofticios pe gură. S t i n g e r e – Somn la comandă. S t o m a t o l o g – În fața lui, toți rămân cu gura căscată. S t o r – Pleoapă la un ochi de sticlă. S t r a d ă – Uliță cu buletin de oraș. S t r â m b – Drept, ca în justiție. S t r â m t ă – Fustă de-acum obraznică. S t r ă n u t – Aer grăbit la ieșire. S t r o p i t o a r e – Nor cu toartă. S u b a l t e r n – Om cu șira spinării elastică. S u c c e s – Preambulul eșecului. S u g a r – Băutor în fașă. S u t a n ă – Îmbrăcăminte de slujitor păcătos. S u t i e n – Cupe care-i îmbată pe bărbați. Ș. Ș – Tacă-ți gura! Ș a – Scaun nărăvaș. Ș a l v a r i – Pantaloni cu buricul gol. Ș a n ț – 1. Canal clandestin de difuzare a știrilor. 2. Leagănul bețivilor. Ș i r e t e n i e – Legatul șiretului. Ș i r ă – Coloană vertebrală împăiată. Ș o f r a n – Substanță de culoarea ciroticului. Ș o p t i t – Rostit să audă toată lumea. Ș o r i c – Obraz de politician. Ș o r i c a r – Câine cu apucături de pisică. Ș o s e t e – Mănuși încălțate. Ș o ș o n – Pantof la bal mascat. |
index
|
||||||||
Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. | |||||||||
Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate