agonia
romana

v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texte de acelaşi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 7542 .



Lansare de carte
personale [ ]
Absens (alfabet poetic) - Editura Vinea, martie 2009

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [marlena ]

2009-03-21  |     | 



Miercuri, 25 martie, la ora 18, în cadrul celei de-a unsprezecea întîlniri a proiectului de dezbateri culturale "Cafeneaua critică" – la Clubul "A" (care va avea ca temă: Poezie, multilingvism, multiculturalism) va fi lansată cartea mea "Absens". Este vorba de o ediție bilingvă (franceză-română). Momentul lansării a fost ales din acest motiv în timpul "Primăverii Poeților", care se desfășoară în România pentru a cincea oară. Mulțumesc și pe această cale poetei Linda Maria Baros, organizatoarea în România a acestei manifestări.
Cartea va fi prezentată de scriitorul și criticul literar Ion Bogdan Lefter, împreună cu poetul Nicolae Tzone, directorul Editurii Vinea.
"Absens" a apărut în limba franceză în anul 1996, la editura "Caractères" din Paris. Traducerea poemelor în română îmi aparține. Traducerile au fost deja postate pe "Agonia".
Pe toți cei interesați îi aștept cu plăcere.
Adaug un fragment critic despre "Absens":


Între discontinuu și continuu, un singur continuum

Una din cărțile cele mai reușite ale Marlenei Braeșter e Absens. Ea revelează un procedeu interesant de compoziție: fiecare poem e plasat sub semnul unei litere din alfabet, de la A la Z. Si totuși e vorba de un singur poem. In care putem recunoaște două personaje. Dacă naratorul e singurul care vorbește, acesta vorbește și despre altcineva care vorbește și care tace.
(…) Regăsim în acest text ceva din Beckett (L'innommable) și din Munch (Le cri). Scrisul e mai narativ dar în același timp alb. Realitatea e fără încetare filtrată de oniric. Acest poem dramatic posedă o unitate de ton și un raport între limbaj și vizual care îl predestinează punerii în scenă, teatrului. Albul și negrul, ca și gura și cercul sunt metafore ale prezenței/absențe. Si aici, ceea ce va veni dinspre sens (ab-sens) nu va proveni nici din prezență nici din absență, ci din cuplul format de amândouă: in același timp cuplu format în relația cu naratorul, dar și cuplu interior fiecărui personaj, deoarece aceștia continuă să vorbească și să tacă, să tacă înăuntrul cuvântului însămânțându-le tăcerile. In textura relațională, totul e marcat aici de pecetea pivativului; îndepărtarea e necesară pentru a oferi perspectiva. A de-scrie, a dez-lega, a des-compune scrisul : pentru a acționa asupra limbii, ca și pentru a acționa asupra comunicării între sine și sine, între sine și celălalt, trebuie să treci prin această de-rută a gândirii. Cercul și linia orizontului sunt aici două din figurile metonimice majore ale acestui de-mers.

Eric Brogniet (poet, redactor șef al revistei de poezie "Sources" și director la "Maison de la poèsie", Namur, Belgia)


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!