agonia romana v3 |
Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission | Contact | Înscrie-te | ||||
Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara | ||||||
|
||||||
agonia Texte Recomandate
■ am învățat să supraviețuiesc și așa
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-07-06 | [Acest text ar trebui citit în francais] | Înscris în bibliotecă de marlena braester
Je suis un Irakien en pyjama, ma femme est
Roumaine Et notre fille, le voleur de Bagdad Ma mère continue à faire bouillir le Tigre et l'Euphrate. Ma sœur a appris à préparer des pirojki de sa belle-mère originaire de Russie. Notre ami Maroc au couteau plante une fourchette En acier anglais dans le poisson né près des rivages norvégiens. On est tous des ouvriers au chômage: on nous a fait descendre des plates-formes de la tour qu'on voudrait bâtir à Babel. On est tous des épées rouillées que Don Quichotte agitait Au-dessus des moulins. On n'en finit pas de viser les étoiles Eblouissantes Un instant avant qu'elles ne s'évanouissent Sur la Voie lactée. (Traduit de l'hébreu par Marlena Braester) Note du traducteur: le poème est construit sur des stéréotypes courants en Israël concernant les Juifs ressortissants de différents pays (les Irakiens étaient souvent vus en pyjama autour de leurs maisons, les Roumains passent pour des voleurs, les Marocains pour des tempéraments colériques etc.).
|
||||||||
Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. | |||||||||
Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate