|
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ Baladă de plută pe margine de flux
■ iarna de carne
■ nu pot respira
■ ESTE POETICUL O CALE DE CUNOAŞTERE ŞI ACŢIUNE? – COMENTARII LA HEIDEGGER
■ supradoză de nimic
■ Sonet (CCCLXI)
■ noaptea dintre amintiri
■ zolman locker privindu-se în sena 20 de zile mai târziu
■ Scrisoare către Bob Dylan
■ Cîntecul codului de bare îndrăgostit de codul qr
■ M-am agăţat de o frânghie cu gât vânăt
■ când vrei să te îndrepți spre Olimp, dar ai greșit sensul
■ referințe nefirești la calitățile unei lecturi de calitate pentru a-ți stârni dacă nu gelozia atunci sigur curiozitatea
■ Amintire 1 și 2
■ Beție-n veci
■ litaniile sataniste
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
Main tumhari pehchan hoon! poezie [ ] traducere indiană
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de Mocanu Adrian [EADRIAN ]
2009-08-08
|
Acest text este o traducere. |
Janam se janam tak
Tumhare khayalo mein rehta tha,
Pahle bhi muihc khabar thi,
Ab iab is jivan mein aaya hoon,
Main tumhari pehchan hoon!
Tumhe mahshush karne ke mere pas karan hain,
Kuch batein jo tumne kiye aur kuch jo maine kiye,
Maine apni aatma ko paya hain,
Kabhi karib se kabhi door se!
Kisi mein biswas karna acha hain!
Main dekh raha hoon, mahshush kar raha hoon,
ro raha hoon, ga raha hoon,
Iske baoiud ki main kuch nahi janta hoon,
Main sirf is khushi ko mahshush kar raha hoon!
(Meri maa ke liye)
Traducere de RAJEEV RANJAN - India.
|
|
|
|