|
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
Texte Recomandate
■ am învățat să supraviețuiesc și așa
■ LaraicaElbaSavașiDrina
■ a învăța să dialoghezi cu sine sau cum să faci o breșă într-un zid interior
■ Dina vorbește cu Dina
■ când vine aia să ne schimbe hainele
■ stejarul
■ poți să-mi intri în inimă, nu vei citi aceeași carte
■ Drum
■ Adrian A. Agheorghesei, debut
■ Concursul ”Romeo și Julieta la Mizil”, Ediția a XVIII-a, 2024-2025, Mizil
■ noroiul care mi-a pictat obrajii și retina
■ nu-i așa departe, o jumătate de oră de la gară
■ scrisoare către cel ce nu-mi mai sunt
■ Când viaţa nu se-ncheagă în montură
■ înțelegerea nu crește după numărul cuielor bătute în limbă
■ Luna se ascunde și se face frig
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop
Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
Whenever... poezie [ ]
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de Mihai Eminescu [Mihai_Eminescu ]
2010-01-24
| [Acest text ar trebui citit în english] |
Înscris în bibliotecă de Petru Dincă
Whenever branches tap the pane
And poplars quivering sigh,
It brings forth thoughts of you again
And slowly draws you nigh.
Whenever stars shine on the lake
Its depths illuminating,
It brings comfort to my heartache,
My mind begins unclouding.
Whenever thick clouds clear away
So the moon is glowing through,
It brings to mind from faraway
My incessant thoughts of you.
Translated by Kurt W. Treptow
|
|
|
|