agonia
romana

v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texte de acelaşi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 5315 .



Vorbă
poezie [ ]
traducere de Ilie Constantin

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [SALVATORE_QUASIMODO ]

2011-03-12  |     |  Înscris în bibliotecă de Yigru Zeltil



Tu râzi că mă descărnez pe silabe
și curbez ceruri și culmi, albastru gard viu
în jurul meu, și foșnet de ulmi
și voci de ape neliniștite;
că înșel tinerețea
cu nori și culori
pe care le scufundă lumina.

Te știu. Rătăcită în tine
frumusețea înalță sânii,
se scobește în șolduri și cu suavă mișcare
se lărgește spre temătorul pubis,
și coboară în armonie de forme spre frumoasele
picioare terminate cu zece cochilii.

Dar dacă te iua, iată:
vorbă și tu îmi ești și tristețe.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!