agonia romana v3 |
Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission | Contact | Înscrie-te | ||||
Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara | ||||||
|
||||||
agonia Texte Recomandate
■ LaraicaElbaSavașiDrina
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2016-11-22 | |
Sonet LXII (traducere/adaptare după W. Shakespeare)
M-a prins păcatul dragostei de sine Cu tot cu suflet și cu ochii-mi lași În gheare și nu-i leac să mă aline Căci inima i-a devenit sălaș. Sunt cel ce grațioasa-nfățișare Și formele-i perfecte și le-adoră, Sunt cel ce sie-și dăruie valoare Și crede că-i deasupra tuturora. Dar când oglinda în sfârșit i-arată, Infamul adevăr că e-n etate I se îndreaptă strâmba judecată: Iubirea pentru sine-i nedreptate. În tine văd ce-n mine eu ador Și-n anii-mi triști sunt anii tăi – culori. Sonnet LXII (by William Shakespeare) Sin of self-love possesseth all mine eye And all my soul, and all my every part; And for this sin there is no remedy, It is so grounded inward in my heart. Methinks no face so gracious is as mine, No shape so true, no truth of such account; And for myself mine own worth do define, As I all other in all worths surmount. But when my glass shows me myself indeed Beated and chopp'd with tanned antiquity, Mine own self-love quite contrary I read; Self so self-loving were iniquity. 'Tis thee, myself, that for myself I praise, Painting my age with beauty of thy days.
|
||||||||
Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. | |||||||||
Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate