|
RADIO Agonia
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ primul manifest al bucolismului etilic sau al etilismul bucolic, vă rog să mă credeți că nu mai știu nici eu
■ Celui care se schimbă
■ poem de dragoste
■ Orice clişeu inocent
■ Blid de ciolane
■ O țigănească
■ Minută
■ Şi totuşi… (azi, dup 4 mai/25 - Însemnare previzorie)
■ Maria Nefeli, inima mea
■ Balada refuzatului NA UN DA - în epură
■ Acest vis uitat în zorile gândului
■ Lascaux
■ Vine primăvara...
■ de-aș inversa cifrele vârstei, aș fi
■ Poem pentru Toșa
■ Seif în proscomidiar
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
Don Juan – Cântul al optulea – strofă LXIII poezie [ ] „Poeme” – Ed. Minerva 1983
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de George Gordon Noel Byron [George_Gordon_Noel_Byron ]
2018-12-27
| |
Înscris în bibliotecă de Maria Elena Chindea
Ciudat e însă că-n zadar, apoi,
S-au învrăjbit în numele-i cinstit,
Mulțimile. N-au fost, ca el, eroi
Și însăși gloria-i un zdrăngănit
De crâșmă fără-acest bărbat de soi,
Senin și înțelept și cumpănit
Copil bătrân și eremit activ
Omul lui Ross, aș zice primitiv.
Traducere de Virgil Teodorescu
|
|
|
|