|
RADIO Agonia
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
 Texte Recomandate
■ Printre semne
■ toamna care nu mai vine
■ (cum) rescriu din minte nopÈ›ile mele fantastice cu Bulgakov
■ despre berze È™i alte obsesii minore
■ eu sunt saiyaara È™i am venit la capătul lumii
■ existență È™i dialog
■ Dincolo e un fel de Aici
■ până când alarma ta ne va reuni
■ zihuatanejo
■ DelaÈ›iunea
■ nu omorâți minciuna, e de leac
■ Atlasul tulburărilor psihice, I.Depresia-camera cu gravitaÈ›ie stricată
■ după-amiază de câine
■ chrysopoeia
■ bol de lapte È™i iarbă
■ Căsnicia noastră e un frigider care nu se mai închide
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop

Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
Peregrinările lui Childe Harold – Cântul al patrulea – strofă CXLIII poezie [ ] Byron – Opere (Ed. Univers, 1985)
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de George Gordon Noel Byron [George_Gordon_Noel_Byron ]
2019-01-15
| |
Înscris în bibliotecă de Maria Elena Chindea
Ruini! Dar ce ruini! Din lespezi rupte
De-aici s-au ridicat cetăți, palate,
Orașe chiar, de veacuri neîntrerupte!
De unde s-au mai smuls aceste toate
Nu vezi... cadavrul lui nemăsurat e...
Ori poate-a fost doar măturat? Dar iată,
Spărturile de soare sunt trădate,
Și seama-ți dai cum vremea nendurată
Și omul au distrus mult din ce-a fost odată.
Traducere Aurel Covaci
|
|
|
|