|
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
Texte Recomandate
■ am învățat să supraviețuiesc și așa
■ LaraicaElbaSavașiDrina
■ a învăța să dialoghezi cu sine sau cum să faci o breșă într-un zid interior
■ Dina vorbește cu Dina
■ când vine aia să ne schimbe hainele
■ stejarul
■ poți să-mi intri în inimă, nu vei citi aceeași carte
■ Drum
■ Adrian A. Agheorghesei, debut
■ Concursul ”Romeo și Julieta la Mizil”, Ediția a XVIII-a, 2024-2025, Mizil
■ noroiul care mi-a pictat obrajii și retina
■ nu-i așa departe, o jumătate de oră de la gară
■ scrisoare către cel ce nu-mi mai sunt
■ Când viaţa nu se-ncheagă în montură
■ înțelegerea nu crește după numărul cuielor bătute în limbă
■ Luna se ascunde și se face frig
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop
Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
Fascination poezie [ ] traducere de Cristina-Monica Moldoveanu
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de Cristina-Monica Moldoveanu [cristina-monica ]
2020-07-06
| [Acest text ar trebui citit în english]
Acest text este o traducere. |
My Burzenland lady, a light
I am, and a wound and a heart.
I’d send you a letter to see
How poison and joy both agree
Inside my wine cup how to blend,
My lady from far Burzenland.
From dreams that arise at dawn hours
I surely would send you black flowers
If I didn’t fear you’d show up
My gift, within everyone’s grasp.
So be it, just hiding in shadows.
Their wonder, so somber and plenteous
Will grow under whimsical star.
I’m light and a wound and a heart.
|
|
|
|