Pagina: 2 : 1
1000 kisses deep
: Poezie 2002-11-24 (14403 -1 afişări)
A singer must die
: Poezie 2004-12-07 (10845 -1 afişări)
A Thousand Kisses Deep
: Poezie 2009-12-06 (20136 -1 afişări)
Ai cânta și tu
: (de ziua lui Leonard Cohen a venit să ne cânte) Poezie 2008-09-21 (8116 -1 afişări)
Alexandra leaving
: Poezie 2002-11-24 (9489 -1 afişări)
Alți scriitori
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poezie 2009-07-08 (9155 -1 afişări)
Am două bucăți de săpun
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-14 (8661 -1 afişări)
Amânare
: Traducere de Șerban Foarță Poezie 2009-09-19 (9706 -1 afişări)
Amanți
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-15 (9356 -1 afişări)
ANTHEM
: Poezie 2002-11-25 (11186 -1 afişări)
Atunci s-a încheiat și balul
: Traducerea: Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poezie 2011-09-13 (8537 -1 afişări)
Aveți îndrăgostiți
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-15 (8910 -1 afişări)
Bird on the wire
: Poezie 2004-12-07 (9483 -1 afişări)
Boogie Street
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poezie 2009-07-12 (9907 -1 afişări)
Bunii germani
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poezie 2009-07-12 (7728 -1 afişări)
Călătorie
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-15 (8685 -1 afişări)
Came so far for beauty
: Poezie 2005-03-05 (8920 -1 afişări)
Când beau
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Poezie 2009-07-12 (8900 -1 afişări)
Când femeia americană
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-14 (8153 -1 afişări)
Cântec
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-14 (8361 -1 afişări)
Cântec de dimineață
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-14 (8508 -1 afişări)
Cântec pentru Abraham Klein
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-15 (7975 -1 afişări)
Cântec pentru liniștire
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-15 (8525 -1 afişări)
Cântecul încornoratului
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-15 (7768 -1 afişări)
Care-i chichirezul?
: Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan Poezie 2009-07-08 (7871 -1 afişări)
Cerul Parisului
: Traducere de Șerban Foarță Poezie 2009-09-19 (8284 -1 afişări)
Cum ceața nu lasă vreo rană
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-14 (8762 -1 afişări)
Cum m-aș fi putut îndoi
: Traducere de Șerban Foarță Poezie 2009-09-20 (9527 -1 afişări)
DANCE ME TO THE END OF LOVE
: Poezie 2002-11-22 (11396 -1 afişări)
Dar
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-14 (8461 -1 afişări)
De cine-ți aduci, de fapt, aminte
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Poezie 2009-07-12 (8889 -1 afişări)
Death of a ladies man
: Poezie 2005-03-05 (8719 -1 afişări)
DEMOCRACY
: Poezie 2002-11-25 (8717 -1 afişări)
Din cauza câtorva cântece
: Poezie 2008-09-15 (8030 -1 afişări)
Doamna mea poate dormi
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-14 (9988 -1 afişări)
Dragă jurnalule
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Poezie 2009-07-12 (8649 -1 afişări)
Dulce timp
: Traducere în limba română de Șerban Foarță Poezie 2008-09-10 (8039 -1 afişări)
EVERYBODY KNOWS
: Poezie 2002-11-22 (9313 -1 afişări)
Există unii oameni
: Traducerea: Șerban Foarță Poezie 2009-05-11 (8483 -1 afişări)
Famous blue raincoat
: Poezie 2004-04-30 (9888 -1 afişări)
First we take Manhattan
: Poezie 2005-06-15 (8864 -1 afişări)
Florile ce le-am lăsat în pământ
: Traducere de Mircea Cărtărescu Poezie 2009-05-15 (8534 -1 afişări)
Frigul
: Traducere de Șerban Foarță Poezie 2009-09-20 (9016 -1 afişări)
Haiku de vară
: tradus de Mircea Cărtărescu Poezie 2006-05-18 (9319 -1 afişări)
Here it is
: Poezie 2005-02-26 (9182 -1 afişări)
Hey, That's No Way To Say Goodbye
: Poezie 2002-11-26 (9282 -1 afişări)
I can't forget
: Poezie 2004-04-30 (8942 -1 afişări)
Pagina: 2 : 1 |