agonia romana v3 |
Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission | Contact | Înscrie-te | ||||
Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara | ||||||
|
||||||
agonia Texte Recomandate
■ am învățat să supraviețuiesc și așa
Romanian Spell-Checker Contact |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-03-22 | [Acest text ar trebui citit în english] | Înscris în bibliotecă de marlena braester
It smells of rain this townlet, of autumn, and of hay.
Into the lungs winds carry hot sand from far away. The young girls are waiting on the untidy street for the return of silence each evening when they meet and for the deaf and clumsy mailman wearing a hood. Chased by the rain, the horse carts have gone now home for good and in all things the lengthy, wet silence becomes mouldy. At home, the common people speak Yiddish, seldom loudly. In yellow shoes, geese slowly step behind a wood fence. One hears the rain that's turning now off the gas street lamps and ageing the leaves into brass bells. Now one can hear the long and ashy silence, the sound of autumn here, and the Dorokhoy coach's well known and damped out rattle. All's empty: from the valley return the herds of cattle that moo, their heads turned backwards, as sucking the cloud rows. red eyed and scarred the townlet all of a sudden lows. Translated from Romanian by Dan Solomon
|
||||||||
Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. | |||||||||
Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate