|
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
Texte Recomandate
■ am învățat să supraviețuiesc și așa
■ LaraicaElbaSavașiDrina
■ a învăța să dialoghezi cu sine sau cum să faci o breșă într-un zid interior
■ Dina vorbește cu Dina
■ când vine aia să ne schimbe hainele
■ stejarul
■ poți să-mi intri în inimă, nu vei citi aceeași carte
■ Drum
■ Adrian A. Agheorghesei, debut
■ Concursul ”Romeo și Julieta la Mizil”, Ediția a XVIII-a, 2024-2025, Mizil
■ noroiul care mi-a pictat obrajii și retina
■ nu-i așa departe, o jumătate de oră de la gară
■ scrisoare către cel ce nu-mi mai sunt
■ Când viaţa nu se-ncheagă în montură
■ înțelegerea nu crește după numărul cuielor bătute în limbă
■ Luna se ascunde și se face frig
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop
Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
Long ago, a woman... poezie [ ]
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de Sârb Olimpia [Doremidoremi ]
2010-04-18
| [Acest text ar trebui citit în english]
Acest text este o traducere. |
Long ago,
a woman
laid
in her beloved's heart
some of her
goods.
A bit of
her mellow-word
forest,or kisses
and sun-made apples,
the canopy of life.
In the meanwhile,
she cadged
one after the other
the clothes of a
princess,
of a ballerina
then.
Some air clothes
thereafter.
But it happened
later,
her beloved
estranged,
and left
behind
futile things,
her sun-made apples,
and endless
lace-linen
kisses.
That woman
had to put on
a mendicant's coat
not to let anyone
notice
how carefully
she clusters
old and bootless
trinkets.
|
|
|
|