agonia
romana

v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texte de acelaşi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 3945 .



No vodka
poezie [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [Camica ]

2004-11-24  | [Acest text ar trebui citit în english]  

Traducere poezie - Traduceri poezii si alte texteAcest text este o traducere.  | 



Not daring to reveal
the kind of measurement that wouldn`t let my eyelids
close,
I`d sculpture
Rays of light into the night,
But the moon spreads over with light
through my window crookedly
and not one chisel, anywhere...
I play the game of dialogue with insomnia,
I play the game of without you, but this is
a lie
for the night,
for me.
I can still hope
a gram or two
for sleep...
And through the curtain of my tiredness
I dedicate to you
the Moon
To spread her light straight through your window
only when beside you it is me.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!