|
agonia
texte
comentarii
membri
Colecţii
atelier
Librărie virtuală
Biblioteca virtuală
Chat literar
Galerie fotografie
Top siteuri literare
Linkuri culturale
Linkuri culturale
Texte Recomandate
■ Pașadine în vers alb (73)
■ ecouri
■ concordie
■ a fost Mihai aici
■ ăștia care nu au murit, bătrâne nichita, îmbătrânim la fiecare aniversare a ta
■ nunc dimittis
■ ce să mai încerci
■ lundkvist
■ intuitu personae
■ La mulți ani, de ziua mondială a scriitorilor!
■ pustnica
■ rugăciuni și blesteme pentru îndrăgostiți
■ Baticul cu bujori roșii, de Maria Mitea
■ scrisori pentru maya
■ Greieri, tutun, vanilie
■ exercițiu de imaginație
Romanian Spell-Checker
Poezie - Poezii
Dictionar de rime
proza, eseuri, literatura
Top siteuri literare
noutati IT, jocuri
Romanian Trends
Laptop
Contact
Contact Email
Trimite o scrisoare catre editor
|
|
|
Ce doare poezie [ ] traducere de tania ștefan
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - de Erich Fried [Erich_Fried ]
2010-02-11
| |
Înscris în bibliotecă de Tania Kub
Dacă te pierd
ce mă doare?
Nu capul
nu corpul
nu brațele
și nici picioarele
Sunt obosite
dar nu dor
sau nu mă supără
mai mult decât piciorul care doare mereu
Respirația nu doare
E ceva redusă
mai puțin decât la o răceală
Spatele nu mă doare
și nici stomacul
rinichii nu mă dor
și nici inima
De ce
nu suport
atunci
să te pierd?
|
|
|
|