agonia
romana

v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | ÃŽnscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 

Leonard Cohen[Leonard_Cohen]

 
  Leonard_Cohen

Oraş de reşedinţă: Montreal - Canada
Are limba maternă Are limba maternă


Biografie Leonard Cohen

Pagina personală web Leonard Cohen


 
Adresa directă a acestui autor este : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
 ColecÅ£iile active ale acestui autor::

Cele mai recente texte introduse:

Poezie (97)
Toate (103)

Cele mai recente texte introduse:

Comentarii:

Texte înscrise în bibliotecă:

Pagina: 3 : 2 : 1

Ai cânta și tu : (de ziua lui Leonard Cohen a venit să ne cânte)
Poezie 2008-09-21 (7318 afişări)

Alexandra leaving :
Poezie 2002-11-24 (8435 afişări)

Alți scriitori : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
Poezie 2009-07-08 (8350 afişări)

Am două bucăți de săpun : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (7816 afişări)

Amânare : Traducere de Șerban Foarță
Poezie 2009-09-19 (8838 afişări)

Amanți : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (8454 afişări)

ANTHEM :
Poezie 2002-11-25 (10242 afişări)

Atunci s-a încheiat și balul : Traducerea: Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
Poezie 2011-09-13 (7711 afişări)

Aveți îndrăgostiți : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (8093 afişări)

Bird on the wire :
Poezie 2004-12-07 (8497 afişări)

Boogie Street : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
Poezie 2009-07-12 (8920 afişări)

Bunii germani : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
Poezie 2009-07-12 (6865 afişări)

Călătorie : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (7840 afişări)

Came so far for beauty :
Poezie 2005-03-05 (8023 afişări)

Când beau : Traducere în limba română de Șerban Foarță
Poezie 2009-07-12 (8012 afişări)

Când femeia americană : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (7353 afişări)

Cântec : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (7400 afişări)

Cântec de dimineață : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (7684 afişări)

Cântec pentru Abraham Klein : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (7168 afişări)

Cântec pentru liniștire : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (7676 afişări)

Cântecul încornoratului : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (6883 afişări)

Care-i chichirezul? : Traducere în limba română de Șerban Foarță și Cristina Chevereșan
Poezie 2009-07-08 (6955 afişări)

Cerul Parisului : Traducere de Șerban Foarță
Poezie 2009-09-19 (7253 afişări)

Cum ceața nu lasă vreo rană : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (7929 afişări)

Cum m-aș fi putut îndoi : Traducere de Șerban Foarță
Poezie 2009-09-20 (8658 afişări)

DANCE ME TO THE END OF LOVE :
Poezie 2002-11-22 (10356 afişări)

Dar : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (7447 afişări)

De cine-ți aduci, de fapt, aminte : Traducere în limba română de Șerban Foarță
Poezie 2009-07-12 (7983 afişări)

Death of a ladies man :
Poezie 2005-03-05 (7738 afişări)

DEMOCRACY :
Poezie 2002-11-25 (7706 afişări)

Din cauza câtorva cântece :
Poezie 2008-09-15 (7184 afişări)

Doamna mea poate dormi : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-14 (9075 afişări)

Dragă jurnalule : Traducere în limba română de Șerban Foarță
Poezie 2009-07-12 (7791 afişări)

Dulce timp : Traducere în limba română de Șerban Foarță
Poezie 2008-09-10 (7143 afişări)

EVERYBODY KNOWS :
Poezie 2002-11-22 (8368 afişări)

Există unii oameni : Traducerea: Șerban Foarță
Poezie 2009-05-11 (7629 afişări)

Famous blue raincoat :
Poezie 2004-04-30 (8749 afişări)

First we take Manhattan :
Poezie 2005-06-15 (7818 afişări)

Florile ce le-am lăsat în pământ : Traducere de Mircea Cărtărescu
Poezie 2009-05-15 (7654 afişări)

Frigul : Traducere de Șerban Foarță
Poezie 2009-09-20 (8056 afişări)

Frumosii Invinsi : Cartea I - Istoria tuturor
Proză 2006-04-11 (17138 afişări)

Frumosii invinsi : Cartea II (O lunga scrisoare de la F.)
Proză 2006-04-14 (8884 afişări)

Frumoșii învinși : Cartea III (Epilog la persoana a treia)
Proză 2006-04-17 (8297 afişări)

Haiku de vară : tradus de Mircea Cărtărescu
Poezie 2006-05-18 (8468 afişări)

Here it is :
Poezie 2005-02-26 (8109 afişări)

Hey, That's No Way To Say Goodbye :
Poezie 2002-11-26 (8244 afişări)

I can't forget :
Poezie 2004-04-30 (7809 afişări)

I Left A Woman Waiting :
Poezie 2002-11-26 (5336 afişări)

It seems so long ago : Nancy
Poezie 2008-03-18 (9468 afişări)

I'M YOUR MAN :
Poezie 2002-11-22 (5809 afişări)


Pagina: 3 : 2 : 1





Biografie Leonard Cohen

Leonard Cohen (n. 1934, Montreal) este un poet, cântăreț și romancier evreu canadian

Și-a făcut studiile la universitățile McGill și Columbia. A debutat în 1956 cu volumul de versuri Să comparăm mitologii dar faima i-a adus-o cel de-al doilea ciclu, The Spice Box of Earth (Cutia cu mirodenii a planetei).

Cohen a călătorit prin Europa și s-a stabilit în insula grecească Hydra, unde a locuit timp de 7 ani alături de soția sa Marriane Jensen și de fiul lor, Axel.

În Grecia a scris mai multe volume, controversatul volum de versuri Flowers For Hitler (1964) precum și două romane, The Favorite Game(Jocul favorit, Polirom, 2003) (1963), și Beautiful Losers(Frumoșii învinși, Polirom, 2004) (1966). La publicarea lor, ziarul Boston Globe declara, "James Joyce nu a murit. Trăiește în Montreal și se numește Cohen." Ele s-au vândut în 800.000 de exemplare în lumea întreagă. "Joaca preferata" a fost deja tradus în limba româna (în 1963; Editura Polirom, 2003). Celălalt roman, "Frumoșii invinși" (Editura Polirom, 2003) a văzut lumina tiparului trei ani mai târziu.

Cohen a trăit intermitent în Anglia, pe insula grecească Hydra, în California și la New York. Cele mai faimoase poezii ale sale și cântece se numesc Bird on a wire, Famous Blue Raincoat, Marianne.

Este autorul unui număr impresionant de volume de versuri bine primite de critică dar și al unei discografii care a făcut din el idolul mai multor generații. Primul sau disc a fost remasterizat și vocea lui groasă, guturală a fost modificată pentru a semăna cu cea a lui Bob Dylan, pe atunci în mare voga. A început să imprime la studiorile din Nashville, cele care l-au lansat pe Elvis Presley și vocea sa a revenit la tonalitatea sa normală.

După o ședere de câțiva ani într-o mănăstire budistă, în 2001 a avut o revenire spectaculoasă în lumea muzicii cu Zece cântece noi, disc ce l-a adus din nou in clasamentele de specialitate și pe primele pagini ale revistelor.

Ultimul sau album, apărut în 2004, se numește Dear Heather.

Romane
Joaca preferată, 1963
Flori pentru Hitler, 1964
Frumoșii învinși, 1966







poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!